Reputasi. Becerra: Kita harus berurusan dengan plafon utang
NEIL CAVUTO, PEMBAWA ACARA “DUNIA ANDA”: Ya, presiden menginginkannya, dan tamu saya berikutnya menolaknya. Saya sedang berbicara tentang peningkatan batas utang negara sebesar $2,4 triliun. Itu adalah pemungutan suara positif atau negatif di DPR tadi malam. Hal ini disetel.
Anggota Kongres Demokrat California Xavier Becerra bergabung dengan saya.
Itu adalah sesuatu yang diinginkan presiden beberapa minggu lalu. Jadi kenapa sekarang ditolak?
REPUTASI. XAVIER BECERRA, D-CALIF.: Sudah jelas, Neil, sejak awal bahwa ini bukanlah suara yang tepat. Partai Republik memperjelas hal ini di DPR ketika mereka berbicara dengan orang-orang di Wall Street dan mengatakan hal itu tidak serius.
Jadi, menurut saya orang-orang memperlakukannya seperti itu. Sungguh disayangkan kita menyia-nyiakan waktu rakyat dan uang pembayar pajak untuk sebuah RUU yang tidak pernah bisa dibawa kemana-mana.
CAVUTO: Oke, jadi, Anda memilih untuk tidak menaikkan batas utang, bukan?
BECERRA: Saya kembali memberikan suara untuk rancangan undang-undang Partai Republik yang pada dasarnya mencoba melakukan hal serupa. Perselisihan plafon utang ini bukan seperti yang terjadi di masa lalu. Saya pikir sebagian besar anggota Kongres ingin bertanggung jawab.
CAVUTO: Tapi itu adalah pemungutan suara plafon utang yang bersih, bukan? Maksud saya, naik-turun, tidak ada keterikatan, tidak ada pendukung, sesuatu yang Anda dan partai Demokrat, perdebatkan, seperti yang saya katakan, beberapa minggu lalu.
BECERRA: Ini tidak bersih dalam arti bahwa ada bahasa yang menuduh presiden sebagai penyebab hal ini – defisit Bush yang menyebabkan utang dalam jumlah besar.
Tapi, sebaliknya, ya, itu adalah pemungutan suara apakah akan menaikkan batas utang atau tidak, tapi sekali lagi, itu adalah sebuah pesan. Dan sangat disayangkan bahwa anggota DPR dari Partai Republik memutuskan untuk menggunakan pemungutan suara yang sangat penting untuk memutuskan apakah Amerika harus membayar tagihannya atau tidak…
(LINTAS TUMPUKAN)
CAVUTO: Tapi mereka tidak sendirian, kan, Anggota Kongres? 82 Demokrat bergabung dengan mereka? Dan menurutku apa yang kutanyakan padamu…
BECERRA: Ya, saya ikut merasakan, Neil, bahwa bukan – kami tidak – sebagian dari kami tidak tertarik memainkan permainan ini. Saat kita serius tentang suara asli…
CAvuto: Tapi kamu melakukannya. Lalu mengapa tidak memilih? Kenapa tidak katakan saja, ingat, atau apalah?
BECERRA: Ya, itu untuk mengirim pesan.
Bagi saya, lebih penting untuk keluar dan mengatakan sesuatu. Dan saya — yang saya katakan adalah, ketika Partai Republik memutuskan untuk serius, kita semua harus serius. Tapi sampai — sampai saat itu…
CAVUTO: Baiklah, maksud saya, anggota Kongres, mari kita bicara serius. Partai Demokrat tidak pernah mengajukan anggaran dalam beberapa tahun terakhir. Jadi, saya tidak tahu di mana kampanye serius ini dimulai, tapi…
(LINTAS TUMPUKAN) BECERRA: Neil, dengar, ketika para pemimpin Partai Republik di DPR pergi ke Wall Street dan berkata, jangan khawatir, ini bukan pemungutan suara yang tepat, ini tidak serius.
CAVUTO: Bagus, bagus, bagus.
Saya tidak di sini — saya tidak peduli siapa yang harus disalahkan di sini.
(LINTAS TUMPUKAN)
CAVUTO: Apa yang saya katakan hanyalah sedikit olok-olok terhadap kemajuan.
(LINTAS TUMPUKAN) BECERRA: … tapi salahkan.
CAVUTO: Tapi itu adalah sebuah olok-olok terhadap kemajuan, bukan? Anda tidak pernah mengajukan anggaran. Sekarang Anda mengeluh tentang Partai Republik yang melakukan apa yang diminta presiden lebih dari beberapa minggu lalu.
Apa yang menghalangi saya untuk pensiun dari Anda berdua dan berkata, Anda tidak bisa bermain bagus, Anda tidak bisa melakukan apa pun bersama?
BECERRA: Baiklah, mari — begini.
Pada titik tertentu, semua orang tidak melakukannya — Anda tidak harus bersikap baik. Anda hanya perlu serius, melakukan negosiasi yang alot dan masuk akal, dan mulai bekerja. Cepat atau lambat, pasar akan bereaksi terhadap fakta bahwa Kongres hanya mengutak-atik sesuatu yang sangat penting. Jika orang Amerika berhenti membayar hipotek mereka, mereka akan kehilangan rumah dan peringkat kredit mereka akan turun. Dan itulah yang hampir kami lakukan. Kita harus menghadapinya cepat atau lambat. Dan saya berharap Partai Republik bersedia untuk meletakkan segalanya di atas meja, alih-alih pergi ke ruang perundingan dengan syarat-syarat tertentu. Ini bukan cara Anda bernegosiasi.
CAVUTO: Oke. Tapi, Anggota Kongres, bisakah saya mendapatkan pendapat Anda tentang apa yang terjadi pada perekonomian?
Saya berbicara dengan sejumlah ekonom dari berbagai kalangan yang mengatakan bahwa ini adalah penurunan ganda (double dip). Kita akan kembali ke sesuatu yang buruk. Tren bukanlah temannya. apa yang kamu katakan
BECERRA: Saya – sebaiknya kita tidak hanya berdoa, tapi bekerja untuk memastikan hal itu tidak terjadi. Dan kita harus membicarakan tentang…
CAVUTO: Jadi apa yang akan Anda lakukan untuk mencegah hal itu? Apa yang akan Anda lakukan untuk mencegah hal ini?
BECERRA: Ya, kita harus terus melakukan pekerjaan yang telah dilakukan untuk menciptakan 3,5 juta lapangan kerja pada tahun lalu.
Ingat, ketika Barack Obama menjadi presiden, dia mewarisi — mewarisi perekonomian yang sedang melemah, kehilangan 780.000 pekerjaan setiap bulannya.
CAVUTO: Jadi, apakah Anda akan terus melakukan apa yang kami lakukan? Tidakkah kamu akan mengubah apa pun?
BECERRA: Saya akan melakukan hal-hal yang berhasil membuat masyarakat Amerika kembali bekerja dan memastikan perekonomian terus berjalan.
CAVUTO: Sebenarnya tidak, kan? Maksudku, kita masih libur kerja, kan?
BECERRA: Kami – baiklah, begini. Selama resesi Bush, kita kehilangan lebih dari 8 juta pekerjaan. Kami sekarang telah mempekerjakan kembali 1,5 juta orang Amerika. Ini jelas tidak cukup.
CAvuto: Tapi kami masih terpuruk. Kita masih memiliki lebih banyak pengangguran saat ini dibandingkan saat dia menjabat.
BECERRA: Benar, tetapi jika Anda melihat – jika Anda melihat presidennya sendiri.
(LINTAS TUMPUKAN) CAvuto: Itu adalah target yang bergerak. Anda benar sekali.
(LINTAS TUMPUKAN) CAVUTO: Tapi saya hanya mengatakan mengapa Anda melanjutkan…
(LINTAS TUMPUKAN) BECERRA: Tapi, Neil, intinya adalah bahwa di bawah Presiden Obama kita mempunyai perolehan lapangan kerja bersih. Di bawah kepemimpinan Presiden Bush, kita menyaksikan hilangnya lapangan pekerjaan.
Jika Anda ingin menyalahkan Presiden Obama atas hilangnya pekerjaan Presiden Bush…
CAVUTO: Tidak, tidak, kami tidak melakukannya. Tidak, tidak. Kami telah melihat penurunan bersih dalam lapangan kerja sejak presiden menjabat.
Jadi apa yang saya tanyakan di sini…
(LINTAS TUMPUKAN) BECERRA: Sejak Presiden Obama menjabat, kita telah melihat peningkatan bersih dalam lapangan kerja.
CAVUTO: Tidak, tidak, tidak, kami tidak melakukannya.
Saya hanya ingin menyampaikan pendapat Anda mengenai kelanjutan pembelanjaan yang, bahkan menurut beberapa kebijakan Partai Demokrat, tidak banyak membantu membalikkan tren yang kini terlihat sangat mengkhawatirkan. Jadi mengapa Anda terus melakukan hal yang sama?
BECERRA: Menurut saya, apa yang Anda lihat adalah tanggapan tidak hanya dari pasar, namun juga para pelaku bisnis di seluruh negeri, dengan mengatakan bahwa tampaknya Washington tidak dapat melakukan hal yang benar dan terus membantu mereka yang berada di sektor swasta yang sedang mencoba untuk keluar dari sana.
Omong-omong, bisnis besar mempunyai uang tunai sekitar $2 triliun. Pengusaha kecillah yang mengalami kesulitan besar. Dan di situlah kita benar-benar perlu memfokuskan energi kita untuk mencoba membuat orang yang mengandalkan jalur kredit di bank komunitas tersebut kembali bekerja, sehingga — atau menjalankan bisnisnya, sehingga dia dapat mempekerjakan pekerja tambahan tersebut. apa yang dia miliki sebelumnya.
Kami tidak melakukan itu lagi, Neil.
CAVUTO: Tapi bagaimana kalau mereka hanya ingin Anda lepas kendali? Bagaimana jika mereka — ingin menurunkan pajak, menurunkan peraturan, dan ingin Anda menyingkir? Berhentilah membantu mereka, jika itu yang terjadi…
(LINTAS TUMPUKAN)
BECERRA: Oh, tentu saja, kita bisa melakukan sesuatu untuk mengatasi hal itu. Jika itu masuk akal…
CAvuto: Tidak, lakukan semuanya. Itulah yang mereka katakan, lakukan semuanya, jangan sebagian, semuanya.
BECERRA: Ya, – Anda bisa bicara – bicaralah dengan semua negara bagian Selatan yang saat ini sedang terguncang akibat banjir dan angin topan, dan mereka meminta FEMA untuk membantu mereka. Mereka tidak meminta pemerintah untuk mengabaikan mereka. Mereka meminta bantuan.
CAVUTO: Saya tidak – dengar, saya tidak berbicara tentang FEMA. Saya berbicara tentang usaha kecil secara umum yang mengatakan: Kami menghargai upaya ini. Kami menghargai bantuannya. Berhenti membantu. Tinggalkan kami sendiri. Kurangi pajak kita. Potong peraturan kami. Dan kami akan mengambilnya dari sana.
BECERRA: Kita mungkin sedang berbicara dengan pebisnis yang berbeda, Neil, karena saya tahu banyak orang mengandalkan Small Business Administration ketika bank tidak mau meminjamkan uang kepada mereka.
SBA memberikan pinjaman berbunga sangat rendah agar mereka tetap bertahan selama masa yang sangat sulit.
CAVUTO: Oke.
BECERRA: Dan karena itu, keadaan mereka kini jauh lebih baik. Beberapa bahkan berkembang pesat.
CAVUTO: Oke.
BECERRA: Jadi sejauh pemerintah bisa mendukung, itulah yang ingin Anda lakukan. Tentu saja Anda ingin membiarkan sektor swasta menjadi sektor swasta, tapi tolong jangan — jangan berpura-pura bahwa pemerintahan Obama tidak membantu memulihkan sektor swasta dan menciptakan lapangan kerja karena inilah yang kita lakukan.
CAvuto: Saya dengan hormat tidak setuju.
Tapi, Anggota Kongres, saya selalu menghormati menjaga Anda. Terima kasih banyak sudah datang.
BECERRA: Neil, selalu senang bisa bersamamu.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2011 Fox News Network, Inc. Hak Cipta CQ-2011 Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, ditransmisikan, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.