PBB Kami Bertepuk Program Drone Anti-Teror
Ini adalah transkrip terburu -buru dari “The O’Reilly Factor”, 4 Juni 2010. Salinan ini mungkin tidak ada dalam bentuk akhirnya dan dapat diperbarui.
Jam tangan “Faktor O’Reilly” Malam minggu pukul 8 malam dan 23:00 ET!
Laura Ingraham, tuan rumah: Dalam segmen “masalah yang belum terpecahkan” malam ini: Perserikatan Bangsa -Bangsa berusaha untuk program Missil Drone Amerika. Upaya anti-teror dilaporkan telah menewaskan ratusan militan di Pakistan. Tetapi PBB mengatakan: “Karena operator drone berjarak ribuan mil jauhnya dari medan perang dan melakukan sepenuhnya melalui layar komputer dan sepeda motor jarak jauh, risiko mengembangkan mentalitas Playstation hingga mati ada.”
Bersama kami sekarang, Mark Levine, pembawa acara radio liberal. Ini selalu menjadi pembawa acara talk show radio konservatif, jadi kami membawa Anda ke sini hari ini.
Mark Levine, host untuk radio -talkshow: Hai, senang berada di sini.
Ingraham: Apa kabarmu? Senang melihatmu. Di mana Anda berdiri di atas ini? Jelas, kami dapat merekam beberapa masalah utama, masalah teroris di Pakistan, di banyak daerah terpencil. Ada beberapa kerusakan jaminan tetapi angka -angka secara umum saya pikir beberapa tahun terakhir 50. Apa daging sapi Anda?
Klik di sini untuk melihat perdebatan!
Levine: Laporan ini tidak secara khusus mengatakan bahwa drone buruk untuk menjadi jelas. Itu hanya mengatakan bahwa kita membutuhkan akuntabilitas untuk itu. Kita harus memiliki standar hukum. Kita perlu tahu siapa yang kita bunuh, yang tidak membunuh kita. Kita perlu memastikan bahwa pembunuhan membunuh orang yang tepat dan bukan orang yang salah.
Ingraham: Bagaimana cara bermain? Kami membutuhkan standar. Itu artinya, apa, militer AS harus pergi ke panel internasional dan berkata …
Levine: Tidak, tidak.
Ingraham: … Ini adalah kelompok yang kami coba targetkan di pegunungan Afghanistan?
Ingraham: Ini bukan bagaimana saya membaca laporan. Laporan itu berjalan dan berbicara tentang fakta bahwa Amerika Serikat telah menetapkan standar. Ia ingin tahu apa standar itu. Dan saat membaca laporan itu – mungkin saya memiliki bacaan liberal dari laporan itu, tetapi saat membaca laporan itu, mereka tidak ingin mengatakan, “Kita akan membunuh No. 3 Al Qaeda besok.” Ini bukan yang mereka cari. Mereka mencari kita untuk mengatakan bahwa standar kita didasarkan pada cara yang cukup objektif untuk memastikan bahwa kita memiliki orang yang tepat, bukan orang yang salah.
Ingraham: Nah, akan ada kesalahan, bukan? Maksud saya …
Levine: Akan ada kesalahan. Dan itu juga berlangsung dalam laporan untuk mengatakan bahwa jika ada kesalahan, kita harus memperbaiki bisnis. Ini benar -benar tidak terlalu kontroversial sehingga saya tidak melakukannya.
Ingraham: Pemerintahan Obama – apakah Anda terkejut? – Apakah tradisi Bush berjalan dan benar -benar memperkuatnya sedikit, bukan?
Levine: Lagi. Jadi Anda bisa mengingat debatnya. Barack Obama mengatakan dia akan membawanya ke Pakistan, dan McCain mengatakan tidak. Dan Barack Obama berkata, ‘Tidak, aku akan pergi karena itu’ …
Ingraham: Apakah itu yang menyebabkan kecemasan liberal, bahwa pendekatannya terhadap terorisme berada di bawah kebijakan presiden yang paling populer – untuk memerangi terorisme, dan Anda tahu, ledakan itu populer pada saat itu. Mungkin kurang begitu hari ini. Tapi itu menjaga mentalitas semak, apa pun yang ingin Anda sebutkan. Apakah itu memberi kecemasan kepada kaum liberal? Saya memperlakukan Anda seperti spesies yang terancam punah yang Anda bisa setelah pemilihan berikutnya.
Levine: Pasti ada orang -orang di sebelah kiri, sayap Kucinich dari Partai Demokrat, yang akan menyebabkan banyak kecemasan. Saya pikir untuk kaum liberal arus utama dari Partai Demokrat, selama presiden pintar tentang hal itu, selama kita membunuh orang yang tepat dan bukan orang yang salah, kita sedang dalam rangka. Kami ingin memastikan bahwa banyak hal tidak dilakukan seperti yang dilakukan Bush, seperti penjara rahasia dan menyiksa orang -orang yang tidak bersalah. Atau memata -matai orang …
Ingraham: Bagaimana dengan fakta bahwa presiden mengatakan kita bisa menangkap orang tanpa batas siapa yang merupakan pejuang musuh, mana yang terburuk? Saya tidak ingat apakah itu ungkapan yang tepat, tetapi dia berkata, dan itu – New York Times menulis tentang hal itu – bahwa orang -orang kami dapat menangkap orang tanpa batas. Apa yang Anda pikirkan, pembawa acara talk show radio liberal, presiden liberal yang mengatakan kami dapat menahan yang terburuk dari waktu yang paling tidak terbatas?
Levine: Pertama -tama, kita tidak bisa melakukannya pada warga negara Amerika. Mahkamah Agung jelas. Itulah yang coba dilakukan George Bush. Obama menentangnya; Mahkamah Agung menentangnya. Kami tidak akan melakukan ini untuk warga AS. Untuk warga negara non-Amerika, saya pikir kita harus mengikuti aturan perang. Ada hukum perang. Anda dapat menjaga tahanan perang. Tidak harus seseorang yang menangkap Anda di medan perang yang menyerang pasukan Amerika.
Ingraham: Apa medan perang hari ini? Bagaimana dengan kafe tempat seseorang mencoba meledak, Anda tahu, orang Amerika …
Levine: Itu akan diperhitungkan untukku. Tapi ya, jika mereka mencoba meledak sesuatu di kafe. Tidak jika mereka bertemu di sebuah kafe dengan pemimpin teroris yang terkenal. Itu tidak cukup.
Ingraham: Sekarang, satu hal untuk dipikirkan tentang apa yang terjadi di Afghanistan, betapa tidak terduga terlihat. Kami tidak membuat kemajuan yang kami pikir akan kami buat, meskipun ledakan, Anda tahu, hampir lengkap. Angka …
Levine: Seperti yang kita berdua tahu, bahaya sebenarnya adalah di Pakistan.
Ingraham: Benar. Tetapi – tetapi jika kita berpikir tentang PBB yang mengatakan itu akan mendorong mentalitas PlayStation, apa yang tidak mendorong mentalitas PlayStation? Maksud saya, saya bekerja di helikopter Black Hawk ini. Saya telah berada di kendaraan lapis baja ini dan kendaraan lapis baja. Apakah Anda tahu, mereka melakukan email. Mereka melakukan target inframerah. Ini adalah peperangan hari ini. Banyak peperangan. Yaitu – teknologi tinggi. Penembak jitu membunuh seseorang dengan 1.000 meter. Anda tidak perlu melihat, Anda tahu – lihat semua yang ingin Anda lihat, tetapi Anda mengambil target Anda.
Levine: Saya tidak berpikir itu adalah teknologi tinggi yang dikeluhkan PBB tentang.
Ingraham: Mentalitas PlayStation. Rekam jejak mereka, rekam jejak PBB.
Levine: Saya di sini bukan untuk membela PBB.
Ingraham: Nah, Anda seharusnya tidak melakukannya, karena catatan hak asasi manusia mereka, yang mereka lakukan pada Israel, adalah kemarahan.
Levine: Saya setuju dengan Anda. Saya setuju dengan Anda. Tetapi poin mereka adalah bahwa jika kita menargetkan seseorang dari ribuan mil jauhnya dari bunker di Atlanta, bukan bunker di Afghanistan, kemungkinan kita akan melakukan kesalahan. Dan dalam hal itu mereka benar.
Ingraham: Apakah kita memiliki hak untuk menentukan dan secara agresif mengejar kepentingan keamanan nasional kita sendiri?
Levine: Ada standar internasional untuk hak asasi manusia. Ya, secara umum di bawah hukum Amerika, saya sangat setuju dengan Anda. Tapi inilah masalahnya. Jika kita melampaui standar hak asasi manusia internasional, itu tidak akan bertentangan dengan konstitusi kita. Tetapi apa yang akan dilakukannya adalah bahwa ia akan memberi tahu negara -negara lain di seluruh dunia bahwa mereka dapat melakukan hal yang sama.
Ingraham: Apakah Anda masih – apakah Anda masih berdiri di dekat mentalitas bahwa jika kami menutup gitmo, mereka akan mencintai kami? Karena saya tidak percaya ada orang yang pernah berdebat, dan dunia mungkin lebih berbahaya daripada setahun yang lalu.
Levine: Kita harus menutup Gitmo karena Gitmo adalah simbol tindakan ilegal Amerika. Itu ilegal.
Ingraham: Liar efektif.
Levine: Tidak lebih efektif dari penjara di Kansas atau New York.
Ingraham: Jika kami menghentikan serangan drone besok, Anda pikir Taliban – Anda tahu, kami ingin gadis -gadis ini pergi ke sekolah. Kami ingin – kami akan menyerahkan tujuan di Pakistan?
Levine: Bukan Taliban. Tapi ini masalahnya, Laura, seperti yang Anda tahu. Banyak orang yang simpatik, bukan orang -orang Al Qaeda yang keras.
Ingraham: Mereka tidak peduli.
(Crosstalk)
Levine: Dan semakin banyak warga sipil membunuh kita, semakin banyak teroris yang kadang -kadang kita ciptakan. Jika kita bisa membunuh orang jahat dan tidak membunuh warga sipil, maka mari kita bergabung dengan orang jahat.
Ingraham: Mengingat apa yang kami lakukan, dan mengingat sejauh mana tantangan anti-teror ini, kami sangat berhati-hati, mungkin merugikan keselamatan pasukan-keselamatan pasukan kami sendiri.
Levine: Saya pikir kami berhati -hati. Saya pikir Israel akurat. Dan saya tidak berpikir dunia memberi kita cukup kredit untuk itu. Yang dikatakan …
Ingraham: … seperti yang saya pikirkan.
Levine: Yang mengatakan – dikatakan, kita harus memiliki standar …
Ingraham: Dengan baik.
Levine: … karena kita adalah seorang demokrasi. Kita harus lebih baik dari itu.
Ingraham: Standar ditentukan oleh pemilih. Bagaimanapun, Mark, saya menghargainya.