GUTFELD: Bagaimana Anda mengguncang ekstremisme dari para ekstremis?

GUTFELD: Bagaimana Anda mengguncang ekstremisme dari para ekstremis?

Ini adalah transkrip terburu -buru dari “The Five”, 14 September 2012. Salinan ini tidak dimungkinkan dalam bentuk akhirnya dan dapat diperbarui.

Greg Gutfeld, co-host: Kerusuhan Muslim di Timur Tengah adalah kesempatan untuk mandi di Tampa. Ini konstan dan mirip dengan kebanyakan orang Amerika. Apa yang tidak pernah kita lihat: kemarahan Amerika. Kami terlalu baik.

Saya tidak menghitung Occupy Wall Street. Ini adalah kemarahan terhadap Amerika. Apa yang sebagian besar dari kita anggap simpatik seperti Casey Anthony. Mereka hanya berbaris melawan ketidakadilan Amerika, bukan ketidakadilan terhadap Amerika.

Jadi apa yang diperlukan untuk membagikan kemarahan AS yang nyata? Pada titik apa kita menumbuhkan neurosis yang dihormati sendiri dan apakah kita mengatasi kelumpuhan analisis? Apa gunanya kita tumbuh melampaui jimat liberal untuk tujuan?

Bahkan 9/11 tidak menyebabkan kekerasan. Media mengharapkan kemunduran, tetapi kami berduka. Kami tidak ditampilkan.

Jadi, bagaimana Anda mengguncang ekstremisme dari para ekstremis? Dengan kemarahan. Ini adalah bahasa mereka.

Seorang teman polisi memberi tahu saya ketika seseorang mulai mengganggu Anda dan Anda tidak bisa menjauh dari mereka, juga gila-gila. Pekerjaan yang sama untuk negara. Solusi saya, bangun kota. Karena kami tidak memiliki rekaman Yanks beradab yang marah, kami tidak dapat merusak barang -barang, kecuali setelah Super Bowl, mengapa tidak menciptakan tempat di mana kami dapat memecahkan dan membakar barang -barang, set raksasa yang kami kumpulkan setiap beberapa bulan.

Sebut saja Kota Outrage, jangan bingung dengan Oakland. Dan kami menyiarkan kerusuhan palsu ini di tengah -tengah timur yang marah ketika mereka menandai kami. Mungkin jika orang Mesir melihatnya, mereka akan berkata kepada diri mereka sendiri, AS, mereka sama seperti kita! Oh, mereka juga bisa mengatakan: uh-oh, mereka terlihat sangat gila.

Mungkin satu -satunya bahasa umum adalah kemarahan yang tidak masuk akal, yang mengeluarkan kemarahan ini. Mari kita mulai kota yang gila sekarang dan saya akan menjalankan pusat yoga.

Dana Perino, co-host: Mal, saya menyukainya.

Gutfeld: Kita bisa melakukannya.

Perino: Itu ide yang bagus. Mengapa tidak mencoba?

Gutfeld: Ya, mengapa tidak mencoba? Kami memiliki produser dan sutradara film terbesar di dunia. Kita bisa membangunnya menjadi Nevada. Itu akan memakan waktu dua bulan. Dan setiap kali mereka melakukannya, kami dan semua orang ada di luar sana. Orang -orang membawa keluarga mereka, mereka dapat membakar barang -barang. Membuat bendera fiksi karena kami tidak ingin menyinggung –

Perino: Bisakah saya memiliki kelelawar?

Gutfeld: Anda bisa kelelawar.

Perino: Luar biasa.

Eric Bolling, co-host: Mereka tidak akan percaya jika Anda ada di sana. Ini seperti menjadi seperti semua pemain “mata merah”.

Perino: Ini akan menakuti mereka jika saya menjadi gila dan saya pergi ke jendela dengan kelelawar. Mereka gila! Mereka kehilangan itu!

Gutfeld: Saya pikir mereka tidak mengerti kami karena kami tidak menanggapi cara mereka merespons.

Kimberly Guilfoyle, co-host: Karena kami terus meminta maaf. Semuanya menyesal, mari kita beri Anda lebih banyak uang. Mari kita menekuk, mari menekuk. Apa yang bisa kita lakukan? Mengizinkan. Kami menyesal.

Bagaimana dengan presiden ketika dia menyampaikan pembicaraan pidatonya tentang negara -negara Muslim untuk mengatakan itu adalah pekerjaan saya, saya merasa seperti presiden untuk menjangkau dan memastikan kami memiliki pemahaman di negara ini dan menghargai Islam. Itu tidak masuk akal bagi saya.

Gutfeld: Bob, saya ingin memainkan Jay Carney Sot sebelumnya di Gedung Putih, ya, dengan situasi yang mudah menguap.

(Mulai klip video)

Jay Carney, Sekretaris Pers Withyuis: Ini adalah situasi yang cukup fluktuatif dan itu sebagai tanggapan terhadap kebijakan AS, bukan administrasi. Bukan untuk rakyat Amerika.

Ini sebagai tanggapan terhadap video yang sama sekali tidak membenarkan tanggapan kekerasan terhadapnya. Tapi ini bukan kasus protes yang diarahkan di Amerika Serikat, besar atau kebijakan AS.

(End Video Drive)

Gutfeld: Bob, sebelum – dalam istirahat, Anda berkata dan saya setuju dengan Anda bahwa alasan untuk kemarahan akan dilakukan. Jadi dia mengatakan bahwa videonya sedikit salah.

Bob Beckel, co-host: Saya tidak mengerti dari mana asalnya. Maksud saya, lihat, ada anti-Amerika di negara-negara ini yang kembali tiga atau empat dekade, terutama jika kami mendukung diktator yang menekan mereka.

Mari kita juga ingat, Mesir sangat penting bagi kita dan sangat penting bagi Israel. Kita harus sangat berhati -hati untuk menyarankan bahwa kebijakan yang dilewati memiliki beberapa ribu Islamis radikal di sini untuk memprotes.

Bolling: Tunggu. Di sini?

Menjadi: di sini.

Bolling: Berapa banyak Islamis radikal yang belum tentu di layar kita sekarang?

Menjadi: Sebagian besar tidak keluar –

Bolling: Bagaimana dengan jutaan? Bagaimana dengan jutaan?

Menjadi: Ada 1,5 miliar Muslim di dunia dan saya berasumsi bahwa mungkin ada jutaan, orang -orang ini – sebelum kita melempar bahasa Mesir kita – untuk mengatakan di neraka dengan kebijakan Mesir, adalah Mesir yang kritis. Jika akan ada kedamaian di tengah -tengah, sangat penting bahwa Israel adalah peralatan yang stabil.

Jika kita pergi, itu akan menjadi Cina, itu akan menjadi orang Korea, itu akan menjadi Rusia.

Gutfeld: Saya ingin mereka mengalami masalah.

Guilfoyle: dan Iran.

Bolling: Bisakah saya menunjukkan sesuatu? Media – dan pikirkan apa yang terjadi tempo hari. Media terjual habis. Mereka mengelilingi gerobak di sekitar yang mereka pilih, karena jika Romney bangkit dan hadir dan presiden, itu adalah penyelenggara komunitas yang malu – pria yang tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan Timur Tengah. Jadi, Romney keluar dan membuat pernyataan yang pasti, dan media apakah Anda tahu apa yang mereka lakukan? Mereka menyerangnya untuk waktu pernyataan itu.

Menjadi: untuk alasan yang bagus.

Perino: Backing Way Up, Amerika Serikat, dari podium. Saya pikir kita harus membuat keputusan. Apakah kebebasan berbicara adalah hak asasi manusia yang mendasar atau bukan? Apakah sesuatu terjadi di Amerika selama tiga tahun terakhir, di mana kami tiba -tiba tidak tepat untuk kebebasan berbicara? Dan kemudian kami benar -benar menargetkan orang Amerika atau siapa pun yang membuat video yang bahkan tidak menyebar di Timur Tengah.

Orang -orang yang pantas mendapatkan banyak penghukuman adalah pendeta yang tidak keluar dan menyuruh semua orang untuk pergi ke negara -negara ini. Mungkin beberapa dari mereka punya. Saya mengerti bahwa ada pejuang kebebasan di sana.

Tetapi kebebasan paling mendasar yang telah diberikan Tuhan kepada kita masing -masing di dunia adalah hak untuk kebebasan berbicara. Kami bangun untuk itu, atau tidak.

Menjadi: Anda benar sekali. Masalahnya adalah kebebasan berbicara digunakan oleh idiot untuk –

Perino: Bagaimana jika saya marah setiap kali seseorang melakukan video buruk tentang George Bush?

Gutfeld: Saya masih mencoba mencari tahu video 9/11 mana yang disebabkan. Beri tahu saya jika seseorang tahu yang mana.

Guilfoyle: Blockbuster, saya yakin.

Gutfeld: Ya, “Titanic,” siapa yang tahu?

Guilfoyle: Ya, sangat sewenang -wenang.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. Semua hak dilindungi undang -undang. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi dalam hal ini dilindungi oleh undang-undang hak cipta AS dan mungkin tidak direproduksi, didistribusikan, ditransfer, ditampilkan, diterbitkan atau disiarkan tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari panggilan-roll CQ. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain dari konten konten.

Data SDY