Transkrip: Mary Cheney di ‘Fox News Sunday’
Berikut ini adalah sebagian transkrip dari “Fox News Sunday with Chris Wallace” edisi Mary 14 tahun 2006:
“Fox News Minggu” Chris Wallace: Penulis buku baru, ‘Sekarang giliranku’, kini bersama kita tumbuh dalam sorotan politik Maria CheneyPutri Wakil Presiden.
Nyonya Cheney, Selamat datang di “Fox News Sunday”.
Maria Cheney: Terima kasih. Senang berada di sini.
Wallace: Mari kita mulai dengan berita tentang Ayahmu hari ini. The New York Times mengatakan, sepengetahuan saya, Wakil Presiden menginginkan tindakan mata-mata yang lebih ekstensif terhadap orang Amerika setelah 9/11.
Anda tahu cara kerja Washington. Apa pendapat Anda tentang bocoran cerita ini yang ingin Anda coba buat Jenderal Hayden Apakah terlihat bagus dengan menunjukkan bahwa dia menjadi wakil presiden yang sangat buruk?
Cheney: Ya, tahukah Anda, saya – menurut pandangan saya, Anda tahu, saya yakin sudah menjadi rahasia bagi siapa pun bahwa ayah saya selalu mengambil tindakan keras dalam perang melawan teror dan menjaga keamanan negara ini.
Dan tahukah Anda, apa pun perdebatan internal yang terjadi, saya ingin menekankan bahwa sudah lima tahun sejak negara ini terkena dampaknya, dan ini bukanlah suatu kebetulan. Dan sebelum ada orang yang mempertanyakan program apa yang sedang berjalan, dan sebelum kita mulai berdebat apakah program tersebut pantas atau tidak, saya akan berhati-hati sebelum kita mulai mengubah apa yang telah begitu sukses selama lima tahun terakhir.
Wallace: Anda bilang dia punya garis keras untuk melindungi negara.
Cheney: Menurutku itu hal yang bagus.
Wallace: Saya tidak mengatakan demikian. Saya ingin bertanya, dan Anda tidak di sini – dan saya akan segera keluar – untuk berbicara dengan ayah Anda, namun ada keseimbangan yang orang-orang coba tarik di sini antara keamanan nasional di satu sisi dan kebebasan sipil di sisi lain. Menurut Anda bagaimana dia mencapai keseimbangan itu?
Cheney: Dia selalu sangat jelas bahwa kita harus mengikuti hukum. Kita perlu memastikan apa yang kita lakukan adalah sah. Namun beliau juga menegaskan bahwa kita harus melakukan apa yang diperlukan untuk menjaga keamanan negara ini.
Wallace: Ini tentang kekhawatiran beberapa orang terhadap ayah Anda, yang – seperti Anda tahu, adalah peringkat persetujuannya di kalangan remaja. Anda mengatakan bahwa beberapa orang menganggap Dia sebagai Ayah Darth.
Cheney: Saya berharap saya dapat menerima pujian karena sayalah yang menciptakan istilah tersebut. Orang lain melakukannya.
Wallace: Ya, mungkin itu George Lucas. Tapi bagaimanapun, beberapa orang membandingkannya dengan Grinch.
Apa yang menurut saya meresahkan masyarakat, baik dibenarkan atau tidak, adalah perasaan bahwa ia tidak memiliki banyak kesabaran atau rasa hormat terhadap kritik pers, kritik dari kritikus Kongres, bahwa ia merasa paling tahu. Bagaimana menurut Anda realitas dengan persepsi?
Cheney: Itu bahkan tidak dekat. Ayah saya selalu sangat menghormati orang yang berbeda pendapat dengannya. Salah satu hal yang membuat negara ini begitu hebat adalah adanya perdebatan dan diskusi, yang tidak dapat kita sepakati.
Tapi dia – dan dia memiliki kemampuan luar biasa untuk mengambil setiap informasi sebelum mengambil keputusan. Tapi akhirnya Anda tahu, dia akan mengambil keputusan dan pendiriannya atas apa yang dia tahu, benar, dan demi kepentingan terbaik negara ini.
Wallace: Mari kita lihat cerita Anda.
Cheney: Dengan baik.
Wallace: Dan saya ingin memulai dengan kembali ke kampanye tahun 2004 dan debat wakil presiden di mana ayah Anda dan John Edwards mengajukan pertanyaan tentang perubahan konstitusi mengenai gender yang sama, dan John Edwards memutuskan untuk mengatakan hal berikut. Mari kita lihat.
(Mulai klip video)
John Edwards: Saya rasa Wakil Presiden dan istrinya menyayangi putri mereka. Saya pikir mereka sangat mencintainya. Dan Anda tidak punya apa-apa selain rasa hormat karena bersedia berbicara tentang memiliki anak perempuan gay, fakta bahwa mereka memeluknya.
(Akhiri Drive Video)
Wallace: Anda duduk di antara penonton malam itu di antara penonton. Apa yang Anda pikirkan dan apa yang Anda lakukan?
Cheney: Saya berada di barisan depan, dan saya sangat marah, sama seperti anggota keluarga saya yang lain, karena ini adalah masalah politik yang murahan dan terang-terangan atas nama Senator Edwards.
Tahukah anda, tanggapan awal saya adalah satu, saya belum tentu yakin cocok untuk dibagikan di televisi, tapi…
Wallace: Anda mengalami ledakan, benar?
Cheney: Ini akan menjadi cara yang bagus untuk mengaturnya, ya.
Wallace: Dan ibu dan saudara perempuanmu?
Cheney: Ibu dan saudara perempuan saya mengambil jalan yang sedikit lebih tinggi. Mereka menjulurkan lidah bersamanya.
Wallace: Dan apakah senator melihat wanita Cheney?
Cheney: Sejujurnya saya tidak tahu. Kami hanya berjarak beberapa meter darinya di barisan depan. Saya tidak mengerti bagaimana Dia bisa merindukan kita. Tapi sejujurnya saya tidak tahu.
Wallace: Dalam debat presiden terakhir, pertanyaannya adalah apakah homoseksualitas adalah sebuah pilihan. Inilah yang dikatakan calon presiden dari Partai Demokrat, John Kerry. Mari kita lihat.
(Mulai klip video)
John Kerry: Saya pikir jika Anda berbicara dengan putri Dick Cheney, yang seorang lesbian, dia akan memberi tahu Anda bahwa dia adalah dirinya yang sebenarnya. Dia adalah siapa dia dilahirkan.
(Akhiri Drive Video)
Wallace: Menurut Anda mengapa Kerry dan Edwards berusaha keras untuk menunjukkan orientasi seksual Anda di tengah kampanye presiden?
Cheney: Anda tahu, tentu saja, saya bukan bagian dari persiapan debat John Kerry atau John Edwards, dan saya mendengar teori berbeda tentang mengapa mereka melakukan hal tersebut. Menurut saya, hal yang paling penting adalah mereka ingin memastikan semua orang yang mempunyai masalah mengetahui bahwa Dick Cheney mempunyai anak perempuan yang gay.
Wallace: Dan apa pendapat Anda tentang itu?
Cheney: Menurutku, itu adalah hal yang menyenangkan untuk dilakukan sambil mengantuk.
Wallace: Di sisi lain, di tengah kampanye presiden tahun 2004, George W. Bush juga mengungkit soal pernikahan seksual sejenis. Mari kita lihat apa yang dia katakan.
(Mulai klip video)
Presiden Bush: Jika kita harus mencegah perubahan makna pernikahan selamanya, negara kita harus menerapkan amandemen konstitusi untuk melindungi pernikahan di Amerika.
(Akhiri Drive Video)
Wallace: Anda mengatakan di buku Anda bahwa presiden ingin menuliskan diskriminasi dalam Konstitusi.
Cheney: Saya pikir itulah amandemen pernikahan federal. Ini menulis diskriminasi dalam Konstitusi.
Wallace: Jadi menurut Anda mengapa dia melakukannya?
Cheney: Saya tidak ingin berbicara atas nama Presiden Bush, tapi menurut saya…
Wallace: Tapi Anda lebih dekat dengan percakapan itu…
Cheney: saya dulu.
Wallace: … seperti saat kamu mengincar keluarga Kerry-edward.
Cheney: Benar. Tapi tahukah Anda, Presiden Bush tentu saja sangat yakin dengan masalah ini. Jelas sekali, saya tidak setuju dengannya, dan saya banyak membicarakannya di buku.
Tapi tahukah Anda, itu adalah masalah pada masa kampanye tahun 2004. Sejujurnya, itu adalah masalah yang saya hadapi, seperti yang saya bicarakan di buku. Saya hampir saja melanjutkan pekerjaan saya pada kampanye pemilihan ulang mengenai masalah ini.
Wallace: Sementara Anda baru saja mendengar saya berdiskusi dengan Nyonya Bush, rencana Senat Partai Republik, dengan dukungan, mungkin atas permintaan Karl Rove, untuk menetapkan kembali amandemen, amandemen konstitusi, untuk melarang pernikahan sesama jenis, setidaknya sebagian, untuk memobilisasi basis konservatif mereka.
Anda berbicara tentang apa yang dilakukan Partai Demokrat dengan murahan. Dalam buku ini Anda berbicara tentang politik yang ceroboh dan licik. Apakah Partai Republik sedang mengerjakan politik yang licik dan licik?
Cheney: Yah, saya tentu tidak tahu apa percakapan antara Karl dan seseorang di atas bukit. Tapi tahukah Anda, yang bisa saya katakan adalah mengamandemen UUD dengan amandemen ini, undang-undang ini, adalah undang-undang yang buruk. Hal ini mencantumkan diskriminasi dalam Konstitusi, dan seperti yang saya katakan, hal ini pada dasarnya salah.
Sekarang saya berharap bahwa masalah ini tidak disetujui oleh orang Amerika, dan kita harus berdebat dan mendiskusikannya. Dan saya sangat berharap diskusi ini akan terus berlanjut.
Dan saya juga berharap agar tidak ada seorang pun yang mempertimbangkan upaya amandemen UUD sebagai sebuah strategi politik, sehingga masyarakat tidak mencoba mengamandemen UUD untuk mendukung tujuan politik mereka sendiri.
Wallace: Sekarang setelah Anda menjadi publik, Anda akan menentangnya jika tindakan ini muncul, jika ada upaya Partai Republik untuk mengamandemen Konstitusi?
Cheney: Saya pikir saya baru saja melakukannya. Saya rasa saya baru saja memperjelas posisi saya.
Wallace: Namun, apakah Anda akan melanjutkannya karena hal ini menjadi perdebatan musim panas ini?
Cheney: Jika orang bertanya kepada saya tentang hal itu, saya akan memberikan jawaban yang persis sama.
Wallace: Saya berada di podium pada konferensi tahun 2004 dan tidak bisa tidak memperhatikan bahwa ada pidato ibu Anda – dan Anda dapat melihat gambar di sana – ada ibu dan ayah Anda, ada saudara perempuan Anda dan suaminya Phil, dan Anda, yang, empat sepupu dan saya pikir ada satu lagi.
Cheney: Ya. Sebenarnya mereka adalah tiga sepupu. Phillip, yang termuda …
Wallace: Oh oke.
Cheney: …dan kemudian nomor lima sedang menuju.
Wallace: Yang paling absen adalah Anda dan pasangan Anda, Heather. Platform partai pada tahun itu, platform partai yang diadopsi oleh Partai Republik selama Konvensi, menentang adopsi gay, menentang pernikahan sesama jenis. Apakah posisi resmi Partai Republik tidak toleran terhadap hak-hak kaum gay?
Cheney: Saya pikir yang sangat penting untuk diingat, Chris, adalah bahwa pekerjaan saya pada tahun 2004—alasan mengapa saya, Anda tahu, menghabiskan setengah setengah hidup saya untuk kampanye pemilihan ulang, bukan karena platform Partai Republik. Itu karena saya percaya pada kepemimpinan George Bush dan Dick Cheney.
Itu karena saya tahu betapa pentingnya pemilu ini, betapa pentingnya bagi masa depan negara ini, bagi keamanan negara ini, bagi perang melawan teror. Itu sebabnya saya mengerjakan kampanye ini pada tahun 2004. Ini bukan karena platform Partai Republik.
Wallace: Saya ingin berbicara tentang sisi lain dari ini, karena saya yakin banyak pemirsa di sini yang, Anda tahu, sangat tidak setuju dengan Anda, memiliki pendapat sendiri dan sangat menentang gagasan adopsi gay dan pernikahan sesama jenis dan sebagainya.
Dan saya ingin Anda menjawab pertanyaan itu. Saya ingin Anda melihat kutipan dari The Weekly Standard ini. “Ketika kita mengatakan bahwa pasangan gay mempunyai hak untuk mengakui kewajiban mereka oleh negara, menjadi tidak mungkin untuk menolak hak yang sama bagi para pelaku poligami, para pelaku poliamori,” yang saya pelajari berarti perkawinan kelompok, “atau bahkan anggota keluarga dan teman.”
Bagaimana tanggapan Anda terhadap argumen kemiringan mulus?
Cheney: Ini adalah salah satu hal yang tidak saya anggap serius. Anda tahu, lihat. Yang kita bicarakan adalah hubungan antara dua orang dewasa yang menyetujui. Saya pikir inilah perdebatan yang harus kita lakukan. Inilah diskusi yang harus dilakukan negara kita.
Menurut saya, salah jika orang-orang mulai melontarkan poligami atau – menurut inses, saya adalah salah satu orang yang Anda sebutkan. Ini adalah bola cuci yang sangat berbeda.
Wallace: Akhirnya, ketika saya memberi tahu orang-orang bahwa saya akan memberi makan bersama Anda, itu adalah salah satu pertanyaan yang paling banyak saya dapatkan, mengapa sekarang. Setelah Anda begitu rajin melindungi privasi, mengapa Anda akan mengungkapkannya? Dan jika ya, mengapa melakukannya pada saat ini?
Cheney: Alasan saya menulis buku ini adalah – ya, ada berbagai alasan mengapa saya menulis buku tersebut. Salah satunya karena sudah enam tahun sejak ayah saya pertama kali dicalonkan menjadi Wakil Presiden.
Dan pada saat itu, semua media, aktivis dari kedua sisi spektrum politik, hingga calon presiden dari Partai Demokrat, semuanya mengutarakan pendapatnya terhadap saya, dan sekarang – ya, inilah giliran saya.
Wallace: Nama yang bagus untuk sebuah buku.
Cheney: Saya pikir begitu.
Wallace: Mary Cheney, kami ingin mengucapkan terima kasih banyak atas kedatangan Anda. Dan selamat atas bukunya.
Cheney: Terima kasih, Kris.