Trump: ‘Memalukan’ Cara Putin ‘Mempermainkan’ Obama

Trump: ‘Memalukan’ Cara Putin ‘Mempermainkan’ Obama

Ini adalah transkrip singkat dari “On the Record,” 12 September 2013. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan mungkin diperbarui.

GRETA VAN SUSTEREN, PEMBAWA ACARA FOX: Presiden Rusia Putin ingin menarik perhatian Amerika dengan opininya, dan dia tentu saja melakukannya. semua orang membicarakannya Donald Trump Tweet, “Surat Putin adalah mahakarya bagi Rusia dan bencana bagi AS. Ia sedang menguliahi presiden kita. Belum pernah negara kita terlihat begitu lemah.”

Kami berbicara dengan Donald Trump tadi malam.

(MULAI REKAMAN VIDEO)

DARI Saudari: Tadi malam ada opini di The New York Times oleh Presiden Putin dari Rusia. Tepat sebelum “On the Record” dimulai, berita itu tersiar. Jadi saya ingin tahu apa pendapat Anda. Apakah menurut Anda Presiden Obama mengetahui hal ini akan terjadi, atau apakah ini akhir dari kepemimpinan Presiden?

DONALD TRUMP, ORGANISASI TRUMP: Saya tidak berpikir dia tahu hal itu akan terjadi. Saya pikir itu dibuat dengan sangat baik. Saya sudah membacanya beberapa kali. Ada banyak ide berbeda di dalamnya. Dan sejujurnya, hal itu sangat baik bagi Rusia. Itu membuat kita merasa seolah-olah kita hampir diremehkan. Tapi yang pasti, surat atau opini yang ditulis dengan sangat baik dari sudut pandang Rusia.

DARI Saudari: Baiklah, Rusia menginginkan diplomasi, bukan intervensi militer. Jadi, apa yang didapat Presiden Putin dengan sedikit meninju wajahnya, menghina Amerika Serikat karena sikap eksepsionalismenya, dan juga mengatakan bahwa bukan Assad yang memiliki senjata kimia, melainkan para pemberontak? Jadi, apa manfaat Putin dari hal ini? Dia membuat marah semua orang, tidak mau berbicara.

TRUF: Menurut saya, hal ini membuat Putin terlihat sangat diplomatis. Dan tahukah Anda, mereka berbicara tentang cara-cara dogmatisnya dan ketangguhannya, namun hal itu sebenarnya membuatnya terdengar sangat masuk akal dan sangat beralasan. Dan sejujurnya, saya tidak tahu dia yang menulis surat itu. Tentu, itu ada idenya. Tapi cara pembuatannya sangat-sangat menarik. Dan hal ini benar-benar merugikan presiden. Tidak ada keraguan tentang hal itu.

DARI Saudari: Nah, Ketua Boehner mengaku tersinggung dengan beberapa komentar di dalamnya. Saya berasumsi itu adalah bagian yang berbicara tentang eksepsionalisme, bahwa dia tersinggung karenanya. Apa yang menurut saya luar biasa adalah bagaimana Presiden Putin ingin berbicara langsung kepada rakyat Amerika dan mengabaikan presiden tersebut selain tamparan yang dia buat.

TRUF: Ya, sungguh luar biasa dia melakukannya. Dan yang pasti, ini dimainkan di seluruh dunia. Dan sejujurnya, itu benar-benar membuatnya tampak seperti pemimpin yang hebat. Dan ketika dia mengkritik presiden karena menggunakan istilah “keistimewaan Amerika”, jika Anda berada di Rusia, Anda tentu tidak ingin mendengar bahwa Amerika itu luar biasa. Dan jika Anda berada di banyak negara lain, entah itu Jerman atau negara lain, Anda tentu tidak ingin mendengar tentang eksepsionalisme Amerika karena Anda menganggap diri Anda luar biasa. Jadi saya dapat melihat bahwa hal ini sangat menyinggung dunia.

Dan pada dasarnya apa yang Putin katakan adalah, Anda tahu, Anda menggunakan istilah seperti “eksepsi Amerika,” dan sejujurnya, cara negara kita diperlakukan saat ini oleh Rusia, Suriah, dan banyak negara lain, dan dengan semua kesalahan yang kita buat selama bertahun-tahun, seperti Irak dan banyak negara lainnya, istilah ini agak sulit digunakan.

Namun negara-negara lain dan negara-negara lain tidak ingin mendengar tentang eksepsionalisme Amerika. Mereka tersinggung karenanya. Dan itulah yang dikatakan Putin.

DARI Saudari: Menurut Anda apa yang dipikirkan Presiden Obama ketika membaca ini?

TRUF: Yah, kurasa dia tidak terlalu bersemangat saat membaca surat itu. Dan banyak hal yang sangat sulit untuk dilakukan – Anda tahu, ketika Anda melihatnya, apa yang dia katakan itu benar. Ada banyak hal dalam surat itu, apakah Anda menyukai Putin atau tidak, yaitu — Anda tahu, itu sepenuhnya benar.

Dia berbicara tentang Libya, bencana Libya. Dia berbicara tentang bencana total di Irak. Maksud saya, Irak sedang dilanda perang saudara yang mengerikan saat ini, dan saya pikir pers tidak meliputnya karena kita tidak berada di sana, namun perang tersebut terjadi di mana-mana dan menyebabkan kerugian sebesar $1,5 triliun dan ribuan nyawa. Irak benar-benar berantakan. Dan kami tidak pergi membawa apa pun, kami juga tidak pergi dengan minyak. Anda dan saya telah membicarakannya sebelumnya. Afghanistan jelas merupakan sebuah bencana. Jadi dia membicarakan hal ini, dan banyak orang tidak akan bisa membantahnya dengan mudah.

DARI Saudari: Anda tahu, saya melihat dinamika yang berbeda pada – aspek dari – Anda tahu, bagian – apa yang terjadi di Suriah dan bagaimana menyelesaikannya. Tapi saya melihatnya sebagai hal yang berbeda. Saya melihat ini sebagai permainan kekuasaan yang dilakukan Presiden Putin dan Rusia untuk mencoba meremehkan Presiden Amerika Serikat dan meremehkan Amerika Serikat. Mereka berusaha terlihat seperti diplomat-diplomat hebat, dan kemudian mereka mendesak kita tentang Irak, kecuali tentang Afghanistan.

Anda tahu, sepertinya setiap hal – tidak ada hal di dalamnya yang membuat presiden kita terlihat seperti seorang pemimpin. Ini semua tentang menjadikan Putin tampak seperti pemimpin hebat. Jadi saya pikir itu — Saya pikir Putin pada dasarnya mencoba membayar kita kembali untuk sesuatu dalam — dalam konteks PR.

TRUF: Nah, itulah mengapa hal itu dilakukan dengan sangat baik dari sudut pandang mereka, karena itu benar-benar membuatnya terdengar sangat tenang dan masuk akal. Namun pada saat yang sama, ini adalah surat yang sangat sulit. Jika Anda membaca ini — Anda benar-benar perlu membacanya beberapa kali untuk menyadari apa yang terjadi di sini. Kedengarannya begitu tenang dan masuk akal, namun itu adalah surat yang sangat, sangat sulit bagi Amerika Serikat.

DARI Saudari: Ya, dia pernah mengatakannya pada satu titik – dan saya rasa dia tidak akan membuat banyak orang Amerika setuju dengan hal ini. Dia mengatakan bahwa pemberontak lah yang menyerang dengan gas dan bukan Assad. Maksudku, dia tidak mengatakannya secara blak-blakan seperti yang aku katakan tadi.

Tapi tahukah Anda, saya – saya tidak mengerti mengapa dia – mengapa dia memasukkannya ke sana jika dia ingin mendapatkan resolusi diplomatik. Dia tentu saja menyalahkan kami karena memihak pemberontak melawan Assad.

TRUF: Ya, dia memang mengatakan itu, dan itulah yang dia katakan dan itulah yang dia katakan selama tiga minggu terakhir. Itu adalah gas beracun dan para pemberontaklah yang memulainya. Dan mereka melakukannya untuk mendapatkan simpati dan bantuan, karena mereka jelas-jelas gagal.

Dan – tapi dia juga berbicara tentang pemberontak sebagai orang yang tidak baik, sebagai orang yang memerangi kita dan banyak orang lainnya yang berperang – Anda tahu, yang memerangi orang baik. Dia membuat mereka terdengar sangat buruk. Banyak orang yang setuju dengannya tentang hal itu.

Dan dia berbicara tentang Suriah sedemikian rupa sehingga dia membuat Suriah terdengar sangat beralasan dan sangat baik. Jadi ini cukup sulit bagi Amerika Serikat.

Saya akan mengatakan ini, sangat sulit bagi presiden untuk keluar dan membuat Kongres setuju ketika Anda membaca surat seperti ini, karena menurut saya surat ini memiliki dampak yang sangat, sangat positif terhadap Putin. Dan menurut saya hal itu sangat negatif bagi presiden dan tentu saja bagi Amerika Serikat.

DARI Saudari: Satu pertanyaan singkat terakhir. Lalu apa yang harus dilakukan presiden sekarang? Mengingat situasi kita saat ini, termasuk pertemuan Menteri Luar Negeri Kerry dan Menteri Luar Negeri Lavrov di Swiss dan apa yang terjadi di PBB hari ini, apa yang akan Anda lakukan?

TRUF: Yah, dia harus memainkannya dan melihat apa yang terjadi. Mungkin tidak ada hal baik yang akan terjadi karena mereka memainkannya seperti belum pernah ada yang memainkannya sebelumnya. Dan sebenarnya cukup memalukan untuk menyaksikan hal itu terjadi.

Tapi dia harus memainkannya, lihat apa yang terjadi. lagipula, tentu saja — dan saya sudah mengatakannya jauh sebelum hal itu terjadi. Dia pastinya tidak boleh memasuki Suriah. Kita tidak tahu siapa yang kita perjuangkan. Kita punya cukup banyak masalah di negeri ini. Kita mempunyai masalah yang belum pernah kita alami sebelumnya. Kita harus memperbaiki kapal kita sendiri dan kita harus melakukannya dengan cepat, karena negara kita sedang menderita.

Dan ketika Anda melihat hal memalukan seperti itu terjadi, sungguh menyedihkan. Jadi kita tidak boleh masuk. Mereka punya masalah. Biarkan mereka mengatasi masalah mereka. Kami punya masalah sendiri di Amerika. Kita perlu memperbaiki masalah-masalah tersebut terlebih dahulu.

DARI Saudari: Donald, seperti biasa, terima kasih pak.

TRUF: OKE. Terima kasih banyak, Greta.

(AKHIR VIDEO CEPAT)

taruhan bola online