Akankah Meksiko akhirnya Sersan. Andrew Tahmooressi?

Akankah Meksiko akhirnya Sersan. Andrew Tahmooressi?

Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 1 Oktober 2014. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.

Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!

O’REILLY: Segmen “Factor Followup” malam ini, akankah Meksiko akhirnya membebaskan Sersan Marinir Andrew Tahmooressi yang ditahan di Tijuana karena pelanggaran senjata? Anda mungkin tahu cerita ini. Sersan tersebut menderita gangguan stres pascatrauma setelah bertugas di Afghanistan. Dia mengatakan dia melakukan kesalahan dengan tidak sengaja menyeberang ke Meksiko ketika dia meminta bantuan pihak berwenang Meksiko, dan mereka menangkapnya.

Itu terjadi pada tanggal 31 Maret, dan sejak saat itu dia berusaha untuk dibebaskan dari penjara. Hari ini ada sidang mengenai permasalahan tersebut di DPR.

(MULAI KLIP VIDEO)

LT. kol. MONTEL WILLIAMS (Purn.), PENGACARA VETERAN: Dan bagi saya itu adalah sebuah kekejian. Enam bulan. Ia tak segan-segan mengiyakan, ya pak, berangkatlah melayani. Beraninya kita, beraninya kita sebagai bangsa yang ragu untuk mendapatkan kembali pemuda itu.

(AKHIR VIDEO CEPAT)

O’REILLY: Dan bergabung dengan kami sekarang dari Washington, ketua komite yang mendengarkan kesaksian Montel Williams dan lainnya, Anggota Kongres Ed Royce dari California. Pertama, apakah menurut Anda sersan itu akan segera dibebaskan?

REPUTASI. ED ROYCE (kanan), CALIFORNIA: Saya pikir dia akan melakukannya, Bill. Saya berbicara dengan Jaksa Agung Meksiko. Siapa yang mengindikasikan bahwa berdasarkan hukum Meksiko, dia akan memiliki kapasitas tersebut jika dia terbukti menderita PTSD. Saya mengirimkan laporan kepada Jaksa Agung yang menunjukkan bahwa dia telah didiagnosis demikian 10 hari sebelumnya di San Diego di Rumah Sakit Veteran.

Dan berdasarkan pemahaman kami, hal ini kini menjadi pertimbangan. Tapi saya pikir sidang kita hari ini mungkin bisa membantu.

O’REILLY: Juga, kemarin seorang psikiater Meksiko memeriksa sersan tersebut dan saya memahami bahwa dilaporkan bahwa dia setuju bahwa sersan tersebut menderita gangguan stres pasca-trauma. Jadi, jika memang demikian, maka mereka harus melepaskannya. Jadi kita – kita mungkin merasakannya dalam satu atau dua hari, tapi, tahukah Anda, orang-orang Meksiko, mereka – mereka melakukannya untuk menentukan peringkat Amerika Serikat. Nieto sang presiden bisa saja melakukan tindakan belas kasihan beberapa bulan yang lalu, Anda tahu bahwa semua orang tahu bahwa dia benar dalam melakukan hal itu. Dia bisa saja bilang kamu tahu? Keadaannya tidak jelas. Pria itu punya syarat. Karena niat baik, kami akan membiarkan dia keluar. Nieto bisa saja melakukannya, dia punya kekuatan untuk melakukannya, tapi dia tidak melakukannya. Mereka senang menyodok kita di Meksiko, bukan?

ROYCE: Saya pikir salah satu pertanyaannya adalah seberapa tinggi pencapaiannya di Amerika Serikat?

O’REILLY: Baiklah, saya ingin membahasnya sebentar lagi – saya ingin membahasnya sebentar lagi, karena itulah yang dibicarakan Williams.

Tapi, Meksiko sendiri, mereka suka membuat kami berduka dan mereka — ya, pada akhirnya mereka akan membiarkan dia keluar dan mereka akan melakukannya. Tapi orang itu sudah ada di sana sejak Maret, ayolah. Itu konyol.

royce: dan mereka —

O’REILLY: Silakan.

ROYCE: — mereka tentu saja membuat Andrew sangat sedih. Saya turun dan melihatnya di penjara. Kami mampu memindahkannya dari penjara Tijuana yang merupakan tempat terburuk yang Anda inginkan untuk dipenjara, ke Takati yang kondisinya lebih baik.

Namun demikian, ketika Anda menderita PTSD dan orang-orang di sekitar Anda tahu bahwa Anda memiliki masalah itu, dan Anda memperburuknya, pada dasarnya Anda memperburuk PTSD dengan tidak mengizinkan pengobatan, maka ya, Anda memperlambatnya.

(LINTAS TUMPUKAN)

O’REILLY: Tapi ini – bahkan lebih buruk daripada dia dikurung dalam isolasi demi perlindungan dirinya sendiri. Maksudku, mereka tidak punya apa-apa — ibunya sudah bangun beberapa hari yang lalu. Mereka tidak ada hubungannya. Ini hampir seperti penyiksaan. Sepertinya pemerintah Meksiko menyiksa pria tersebut, untuk apa? Karena dia punya tiga senjata di mobilnya? Karena dia pindah dari Florida ke California dan dia salah belok? Bahkan jika Anda tidak percaya, terus terang, itu adalah daging sapi tingkat rendah. Maksudku, beri kami waktu istirahat. Dan itulah yang membuat saya marah terhadap Meksiko dan menurut saya negara itu perlu diubah.

Sekarang, apa yang Anda katakan adalah Williams — Montel Williams mengatakan, Amerika tidak berbuat banyak untuk mengeluarkan orang itu. Apakah kamu percaya?

ROYCE: Tentu saja, saya yakin kami mengajukan pertanyaan ini ke — ke Gedung Putih. Permintaan presiden untuk menelepon presiden Meksiko tidak pernah terkabul. Dan Anda tahu pada saat yang sama kita menghadapi situasi di mana kita memperdagangkan lima pemimpin senior Taliban yang semuanya terlibat dengan Al Qaeda yang memakan korban jiwa warga Amerika. Kami memperdagangkannya dan sekarang mereka akan dapat kembali ke Afghanistan atau kembali ke Pakistan dalam beberapa bulan.

Tidak masuk akal dalam hal keseimbangan.

O’REILLY: Bagaimana Anda tahu – bagaimana Anda tahu bahwa Presiden Obama tidak menelepon Nieto? bagaimana kamu tahu

ROYCE: Karena saya sudah mengajukan permintaan kepada Wakil Presiden agar Presiden menelepon, dan ketika percakapan itu berlangsung, kami dengar tidak diangkat. Jadi kita tahu —

O’REILLY: Biden bilang dia tidak menelepon?

ROYCE: Tidak. Gedung Putih telah mengindikasikannya kepada kami.

O’REILLY: Apakah mereka memberi Anda alasan mengapa presiden tidak meneleponnya?

ROYCE: Tidak, tidak ada alasannya, tapi menurut saya ini ada hubungannya dengan prioritas di sini. Dan menurut saya prioritasnya terbalik —

(LINTAS TUMPUKAN)

O’REILLY: Berapa lama panggilan telepon berlangsung? Berapa lama?

ROYCE: Tidak butuh waktu lama untuk mengangkat telepon dan menelepon tentang masalah seperti ini.

O’REILLY: Oke, saya akan menemui Ed Henry, dia akan berada di sini besok dan bertanya mengapa mereka tidak melakukannya jika mereka tidak melakukannya. Kerry, Menteri Luar Negeri, apakah dia memanggil Nieto? Apa yang dia lakukan?

ROYCE: Saya tidak tahu apakah Menteri Luar Negeri terlibat secara pribadi dalam hal ini atau tidak.

O’REILLY: Oke.

ROYCE: Saya tahu – Saya tahu bahwa saya telah berbicara dengan duta besar, menteri luar negeri, jaksa agung, yang berada di Meksiko.

O’REILLY: Tapi Anda telah melakukan banyak hal yang harus Anda lakukan. Dengan baik. Sekarang, saya akan bertanya kepada Rosen siapa yang akan bersama Henry besok apakah Menteri Luar Negeri Kerry meneleponnya atau melakukan sesuatu. Jadi kita akan membahasnya besok. Kerja bagus, Anggota Kongres.

ROYCE: Ya.

O’REILLY: Sekali lagi, kami mengharapkan sersan itu dibebaskan dan tentu saja kami melaporkan momen itu terjadi.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.

Singapore Prize