Apa yang akan dilakukan Glenn Beck di perbatasan?
Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 14 Juli 2014. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!
O’REILLY: “Segmen Kisah Pribadi” malam ini, salah satu komentator paling kontroversial di negara ini, yang didengar di radio nasional dan dilihat di BlazeTV, melibatkan dirinya dalam kontroversi perbatasan. Beck mengumumkan bahwa dia akan menuju ke McAllen, Texas Sabtu depan. Dia bergabung dengan kami sekarang dari Dallas, Texas.
BECK : Bagaimana kabarnya pak.
O’REILLY: Jadi apa yang akan Anda lakukan di bawah sana? Apa yang akan kamu lakukan di bawah sana?
BECK: Kami sebenarnya menggalang dana melalui MercuryOne.org yang merupakan badan amal saya untuk memberikan bantuan kepada anak-anak dan terutama gereja-gereja di sana. Saya tidak berpikir Bill bahwa kita akan menyelesaikan apa pun jika kita tidak berhenti berteriak satu sama lain, jika kita tidak berhenti menuduh satu sama lain melakukan kebencian dan rasisme dan segala hal lainnya.
Dan saya sangat khawatir kita akan kehilangan negara kita karena perpecahan ini jika kita tidak menemukan cara untuk mengatakan, lihat, kita semua mencintai anak-anak. Kita semua merasakan hal yang sama. Inilah anak-anak yang membutuhkan. Saya tidak bisa membayangkan menjadi orang tua yang mengirim anak saya melintasi Meksiko sendirian bersama gembong narkoba, tapi itulah yang dilakukan orang-orang.
Sekarang, mereka ada di sini. Apa yang kita lakukan? Nah, ketika Washington sedang berjuang, saya pikir kita memiliki tanggung jawab pribadi untuk memberikan belas kasihan dan berada di sana untuk membantu mereka menjadi Orang Samaria yang Baik Hati, menjadi orang Amerika seperti kita selama ini.
O’REILLY: Oke. Jadi Anda akan turun dan membagikan apa kepada gereja-gereja dan kepada anak-anak migran itu sendiri? apa yang akan kamu lakukan
BECK: Mereka meminta sepatu kepada kami. Mereka meminta makanan kepada kami. Mereka meminta kami bola sepak, boneka beruang. Itulah yang diminta oleh gereja-gereja kepada kita. Jadi sebelum saya mengudara, saya melihat, sekarang kami sudah mendapatkan $1,8 juta. Kami mendapat $800.000 pagi ini. Kami mendapat sumbangan makanan senilai satu juta dolar.
O’REILLY: Bagus sekali.
BECK: Dana abadi kami sebesar $1,8 juta dan kami akan menurunkannya. Saya akan menyajikan dua makanan berbeda — satu di pagi hari dan satu lagi di sore hari. Kemudian kami akan menurunkan truk-truk ini dan memastikan dapur umum dan dapur umum gereja-gereja ini penuh untuk beberapa waktu.
O’REILLY: Oke. Jadi itulah proyek yang sedang Anda kerjakan di sana. Sekarang, Anda bilang Anda diancam karena ini? Bagaimana terjadinya?
BECK: Kita tahu, masalahnya adalah saya pikir orang-orang – – Maksud saya, saya – saya benar-benar marah. Bill, Anda tahu, kami berbicara panjang lebar tentang apa yang terjadi di perbatasan. Perbatasan inilah yang membuat saya menelepon Presiden ketika Bush, pemakzulannya pada tahun 2006 atau 2007. Perbatasan telah berada di luar kendali untuk waktu yang sangat lama sehingga kita punya alasan untuk sangat marah dan beberapa orang percaya bahwa saya hanya akan memperburuk keadaan.
Tapi saya yakin saya punya tanggung jawab kepada Tuhan dan saya pikir kita semua juga punya tanggung jawab. Dia menyuruh kita untuk saling mengasihi, di antara saudara-saudara kita yang paling kecil. Maksudku, jika mereka ingin segelas air. Saya pikir kita harus menjadi manusia untuk melakukan itu.
O’REILLY: Tentu saja. Anda harus melakukan apa yang Anda bisa. Namun ada perbedaan antara kebijakan dan tindakan kemanusiaan ketika kebijakan tersebut gagal.
BECK: Ya.
O’REILLY: Namun Anda masih – Anda masih kecewa karena pemerintah federal belum mengamankan perbatasan; apakah ini benar
BECK: Itu — kata yang bagus untuk digunakan, “kecewa” bukanlah cara saya menggambarkannya.
O’REILLY: Ya.
BECK: Tapi ya, jujur saja, saya merasa kecewa terhadap kebijakan tersebut.
O’REILLY: Oke. Kebijakan Anda tidak berubah, Anda hanya ingin meringankan penderitaan korban yang tidak bersalah?
BECK: Ya. Maksudku, kita semua mencintai anak-anak dan kita semua mempunyai tanggung jawab. Amerika hebat karena Amerika bagus. Dan kita mempunyai tanggung jawab, menurut saya ini lebih dari ironis dibandingkan orang yang selalu mengatakan mereka membenci orang yang berbeda dan membenci alien ilegal dan yang lainnya. Apakah mengumpulkan uang dan turun ke bawah serta memberi makan sementara presiden bahkan tidak melakukan apa yang dilakukan George Bush terhadap Katrina dan mengabaikan situasi tersebut.
O’REILLY: Anda selalu melakukan hal seperti itu. Mereka tidak peduli apa yang Anda lakukan dan tidak lakukan, Beck. Mereka hanya tidak setuju dengan politik Anda dan ingin merendahkan Anda.
BECK: Saya tahu.
O’REILLY: Tapi ancaman yang Anda terima datang dari sayap kanan, bukan? Orang-orang yang benar-benar marah atas apa yang terjadi?
BECK: Ya. Saya pikir, jika Anda online dan melakukan pencarian atau bahkan membaca Facebook saya, Anda akan melihat banyak orang yang sangat kesal karena mereka pikir saya akan mendorong orang untuk —
O’REILLY: Untuk datang ke sini?
BECK: — datang ke sini dan itu tidak benar. Besok di acara saya, saya akan membuat monolog pertama yang diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol yang ditujukan langsung ke Amerika Latin dan Amerika Selatan dan memberi tahu orang-orang bahwa anak-anak Anda terlibat dalam hal ini. Inilah yang sedang terjadi. Anda berisiko diperkosa, Anda berisiko diculik, Anda berisiko menjadi budak seks – itu mengerikan.
O’REILLY: Oh ya, tentu saja, terutama untuk para gadis. Benar sekali mengerikan.
BECK: Ini mengerikan.
O’REILLY: Itu sebabnya, Anda tahu, seruan kosong untuk tidak menempatkan Garda Nasional di perbatasan, yang akan menghentikannya karena gambar-gambarnya akan ditayangkan di acara Anda, di acara saya. Di Amerika Tengah, mereka akan melihatnya dan mereka tidak akan membayar $7.000 kepada raja narkoba jika mereka tahu ada tentara di perbatasan yang mengatakan jangan lagi, Anda tidak boleh masuk. Sehingga seluruh industri akan runtuh.
BECK: Sungguh jahat apa yang terjadi pada anak-anak ini. Dan kemudian menggunakannya untuk tujuan politik.
O1: Mengerikan.
BECK: Saya tidak peduli apakah kiri atau kanan yang melakukannya. Ini salah. Ini memalukan. Itu tidak Amerika. Dan itu bukanlah hal yang patut dilakukan orang Kristen. Setidaknya kita harus bersatu dan berdiri bersama dalam hal ini. Mari menjadi orang baik dan menjaga anak-anak selama mereka di sini.
O’REILLY: Oke. Saya akan mengirimkan Anda sumbangan karena saya yakin apa yang Anda lakukan adalah benar.
BECK: Terima kasih, Pak.
O’REILLY: Apakah Anda punya pendapat, Beck – itu konyol karena Anda punya pendapat tentang segala hal. Dengan baik.
BECK: Saya?
O’REILLY: Tentang mengapa Presiden Obama tidak mengirimkan penjaga ke perbatasan dan mengapa dia tidak bersikap lebih proaktif. Dia bahkan tidak mau pergi ke sana.
BECK: Saya tidak ingin membaca isi hati laki-laki mengenai hal ini, karena hal ini sangat buruk, Bill. Yang ini — ini sangat buruk.
O’REILLY: Ayolah, Anda harus punya teori yang berputar-putar di kepala Anda.
Saya pikir definisinya tentang keadilan mungkin berbeda dengan definisi saya tentang keadilan. Definisi saya, pemerintah itu memberikan keadilan. Dan tugas kita adalah memberikan rahmat. Saya pikir pemerintah gagal menegakkan keadilan. Namun dia mungkin memiliki definisi keadilan yang berbeda.
O’REILLY: Apakah menurut Anda dia menginginkan perbatasan terbuka, semua orang datang?
BECK: Saya yakin begitu.
O’REILLY: Karena, maksud saya, tidak banyak penjelasan lain jika Anda punya solusinya. Anda tahu saya orang yang sederhana, Beck. Anda tahu itu. Anda telah meniru kesederhanaan itu berkali-kali.
BECK: Tentu saja ya. Sangat sederhana.
(LINTAS TUMPUKAN)
O’REILLY: Hentikan. Itu berhenti. Berikan lagi alamatnya dimana orang dapat membantu Anda.
BECK: Merkurius1 — Merkuri1.org.
O’REILLY: Oke Beck. Terima kasih sudah datang malam ini.
BECK: Anda yakin.
O’REILLY: Tayang di bioskop-bioskop di seluruh negeri pada hari Selasa, 22 Juli, pertunjukan langsung Beck “We Will Not Conform” berdasarkan buku terbarunya, akan tersedia untuk disaksikan semua orang. Anda mungkin ingin memeriksanya.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.