David Axelrod Memasuki ‘Zona Tanpa Putaran’

David Axelrod Memasuki ‘Zona Tanpa Putaran’

Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 9 Februari 2015. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!

O’REILLY: Sekarang ke cerita utama kita. Sebuah buku baru berjudul “Believer” oleh David Axelrod, teman dekat dan penasihat Presiden Obama.

Mari kita mulai segmen ini dengan balapan. Anda menulis tentang Pendeta Wright di buku Anda. Dan baru setelah itu, Anda menunjukkannya. Hanya setelah Wright menyerang Presiden Obama di Philadelphia, presiden tersebut menolaknya dan Anda menjelaskannya dalam buku tersebut. Jadi selama bertahun-tahun Obama adalah teman baik Yeremia Wright. Kita semua tahu bahwa dia adalah seorang pengkhotbah yang radikal.

Lalu ada Al Sharpton dengan sejarah provokasi rasial dan masalah pajak — masalah pajak yang besar. Dan Barack Obama memeluknya. Saya tidak mengerti semua itu. Bisakah Anda menjelaskannya?

batang poros: Pendeta Wright adalah pendetanya dan tentu saja – Anda memanggilnya apa pun Anda memanggilnya dan tentu saja beberapa hal yang dia katakan menular, tetapi itu bukanlah hubungan yang dimiliki presiden dengannya. Bukan — itu bukan khotbah yang Presiden dengar di gereja. Ini bukanlah khotbah yang disampaikannya secara rutin.

Dan tahukah Anda, Anda juga harus menunjukkan bahwa dia adalah seorang Marinir AS yang dihormati dan dia adalah pemimpin agama yang diakui secara internasional. Jadi, Anda tahu, saya pikir Anda bisa mengkarakterisasi dia.

O’REILLY: Anda mencirikannya dalam buku Anda sendiri.

batang poros: Namun presiden berkata – apa yang dilakukan presiden adalah dia mengkritik dan sangat jelas hal-hal yang dikatakan Pendeta Wright –

O’REILLY: Tapi hanya setelah —

batang poros: Tidak tidak tidak. Bill — Saya ada di Philadelphia ketika dia mengkritiknya.

O’REILLY: Ya, Anda menulis tentang itu.

Benar. Namun hal itu baru terjadi setelah Jeremiah Wright menyatakan Obama sebagai sebuah kesalahan.

batang poros: Tidak, bukan itu masalahnya. Sekali lagi Anda salah memesan. Dia memanggilnya begitu —

O’REILLY: Saya membaca buku Anda. Aku akan segera mengeluarkannya.

batang poros: Tidak, kamu tidak. Saya menulis buku itu. Anda tidak membawanya keluar sana. Anda tidak mendapatkannya dari acara. Dan saya mengatakan itu dengan hormat.

O’REILLY: Tentu.

batang poros: Dia memberikan pidato di Philadelphia setelah komentar Pendeta Wright dipublikasikan. Pendeta Wright kemudian menyerangnya —

O’REILLY: Itulah tepatnya yang saya katakan.

batang poros: — dan kemudian Pendeta Wright menyerangnya karena pidatonya di Philadelphia. Kemudian dalam tur keliling negara dan berkata — dan mengulangi beberapa hal yang menyinggung. Ini bukanlah serangan terhadap Obama. Dia mengulangi beberapa hal ofensif yang pernah dikritik oleh Obama dan pada saat itu presiden berkata, Anda tahu, saya tidak akan melanjutkan ini. Dan dia meninggalkan gereja itu.

O’REILLY: Dengan baik. Ayo pergi ke Sharpton.

(LINTAS TUMPUKAN)

O1: Sharpton, Anda tahu, semua orang tahu resumenya. Dengan baik. Mengapa? Mengapa harus – dan saya harus mengatakan bahwa saya diundang oleh Presiden untuk menghadiri pengumuman Brother’s Keeper di Gedung Putih. Saya mendapat kehormatan untuk berada di sana. Menurut saya ini adalah program yang bagus — program Brother’s Keeper.

Sharpton, oke. Aku berkata pada diriku sendiri, oke. Tidak apa-apa dia berada di sana, tapi sekarang berubah menjadi Sharpton yang ada lebih dari 80 kali. Dia memiliki foto bertanda tangan yang bertuliskan “Kepada sesama pejuang keadilan”. Maksudku, apakah kamu bercanda? Dengan Al Sharpton?

batang poros: Bill, Anda tahu, Anda tidak memutuskan dan saya tidak memutuskan siapa pemimpin dalam suatu komunitas. Al Sharpton secara luas dianggap sebagai pemimpin komunitas Afrika-Amerika. Dia adalah pemimpin hak-hak sipil.

O’REILLY: Apakah menurut Anda Presiden menghormatinya? Apakah menurut Anda presiden menghormati Al Sharpton?

batang poros: Saya pikir dia menghormati kepemimpinannya dalam beberapa isu hak-hak sipil ini — ya, saya menghormatinya.

O’REILLY: Dia berhutang jutaan dolar kepada IRS, dan organisasinya berhutang jutaan dolar. Apakah ada orang Amerika lain di Gedung Putih yang berhutang jutaan dolar kepada IRS?

batang poros: Saya tidak tahu, saya belum memeriksa pengembalian pajak orang-orang yang datang ke Gedung Putih.

O’REILLY: Tapi bukankah itu aneh? Bukankah itu aneh?

batang poros: Tidak, menurutku itu tidak aneh. Ada orang yang punya. Begini, Donald Trump Saya mungkin berada di Gedung Putih. Dia menjalani proses kebangkrutan. Dia punya masalah keuangan. Hal itu tidak menghentikannya menjadi pengunjung di Gedung Putih.

O’REILLY: Tapi itu bukan utang kepada pemerintah federal. Begini, aku tidak mengerti soal Al Sharpton, aku benar-benar tidak mengerti. Ada begitu banyak pemimpin hak-hak sipil yang baik, tidak mempolarisasi, tidak anti-polisi, tidak penghindar pajak – begitu banyak. Dan mengapa orang ini mencapai puncak itu, saya tidak tahu.

Dengan baik. Mari kita beralih ke perekonomian.

batang poros: Ya, ayo kita lakukan.

O’REILLY: Anda akan mengingat klip audio ini dengan baik. Gulung.

batang poros: Dengan baik.

(MULAI KLIP VIDEO)

BARACK OBAMA, PRESIDEN AMERIKA SERIKAT: Masalahnya adalah cara Bush melakukannya selama delapan tahun terakhir, dengan menghabiskan utang nasional kita sebesar $5 triliun untuk 42 presiden pertama, sedangkan presiden nomor 43 menyumbang $4 triliun sendirian. Itu tidak bertanggung jawab. Itu tidak patriotik.

(AKHIR VIDEO CEPAT)

O’REILLY: Dengan baik. Nomor 44, Presiden 44, bertambah hampir delapan miliar dalam enam tahun. saya tidak mengerti Dia sangat menentang penambahan hutang.

batang poros: Izinkan saya mencoba mencerahkan Anda tentang hal ini karena Anda tidak mengerti.

O’REILLY: saya tidak mengerti

batang poros: Ada peristiwa intervensi. Itu disebut Resesi Hebat.

O’REILLY: Tidak ada di sana —

batang poros: Bencana ekonomi yang besar.

O’REILLY: Bagaimana dengan 9/11? Bukankah hal itu menular ke George Bush?

batang poros: Bencana ekonomi yang serius. Lihat, apa yang terjadi di bawah Presiden Bush adalah kita mengalami dua kali pemotongan pajak besar-besaran dan perang yang akan menelan biaya triliunan dolar.

O’REILLY: Dua perang.

batang poros: Untuk pertama kalinya dalam sejarah — dua perang, Anda benar. Maaf — dua perang.

Pertama kali dalam sejarah kita melakukan pemotongan pajak pada saat yang sama ketika kita sedang berperang. Dan ada orang-orang seperti John McCain dan lainnya yang memperingatkan bahwa ini adalah kegilaan fiskal. Itu adalah kegilaan fiskal.

O’REILLY: Presiden Obama mengetahuinya ketika dia membuat pernyataan bahwa berhutang sebesar itu tidaklah patriotik. Dan dia memiliki lebih banyak utang dibandingkan gabungan semua presiden lainnya.

batang poros: Ya. Tapi yang ingin saya katakan adalah — ini bukanlah kewajiban Presiden Bush untuk memotong pajak di tengah perang. Itu bukanlah latihan wajib.

Faktanya adalah bahwa Resesi Hebat adalah sesuatu yang dialami oleh Presiden. Ketika kami bertemu bahkan sebelum dia menjabat, ekonom tersebut memberi tahu kami bahwa hal itu akan menambah triliunan dolar pada utang. Dan hal ini menambah triliunan dolar pada utangnya.

O’REILLY: Tapi sekarang kita sudah keluar dari resesi dan dia masih terus menambah — dia akan menambah tiga triliun lagi saat dia berhenti menjabat. Kita sudah keluar dari resesi.

batang poros: Bill, dia secara bertahap mengurangi defisit ini hingga mencapai titik di mana mereka berada —

O’REILLY: Ini bukan tentang utang —

(LINTAS TUMPUKAN)

batang poros: Iya, begitulah caramu menambah utang, Bill. Begitulah cara Anda menambah utang.

O’REILLY: Tapi dia tidak perlu menambah semua uang pajak yang masuk.

batang poros: Potong perlahan.

O’REILLY: Dia mendapat lebih banyak uang pajak yang masuk dibandingkan waktu-waktu lain dalam sejarah – lebih dari $3 triliun tahun ini. Saya tidak memahaminya.

batang poros: Dan lihat, perekonomian secara keseluruhan sedang tumbuh. Dan jika dilihat dari persentase perekonomian, utangnya sekitar sepertiga atau kurang dibandingkan saat dia menjabat — maaf, defisitnya sekitar sepertiga dari jumlah utang saat dia menjabat. Jadi dia terus-menerus —

O’REILLY: Masih bersifat astronomis.

batang poros: — dia perlahan-lahan menguranginya.

O’REILLY: Dengan baik.

batang poros: Tapi dengarkan —

O’REILLY: Pertanyaan terakhir.

batang poros: — Namun, saya setuju dengan Anda bahwa memotong pajak saat Anda sedang berperang bukanlah kebijakan yang bijaksana. Saya tidak berpikir presiden masa depan akan melakukan hal itu.

O’REILLY: Dengan baik. Saya tidak tahu apakah menaikkan pajak ketika gaji yang dibawa pulang turun seperti yang terjadi pada masa Presiden Obama adalah kebijakan yang bijaksana.

Pertanyaan terakhir. Saya percaya dan saya pikir saya benar tentang hal ini. Saya mungkin salah tentang semua hal lain yang saya katakan malam ini, bahwa tujuan utamanya sebagai Presiden Amerika Serikat, yang ingin dikenangnya, adalah keadilan sosial. Ya?

batang poros: Tidak. Menurut saya — menurut saya ada banyak hal. Hal utama yang akan diingatnya adalah memimpin negara melewati krisis ekonomi terburuk dalam sejarah. Dia akan dikenang karena membawa pulang pasukan dari Afghanistan dan sebagian besar pasukan dari Irak. 180.000 tentara ketika dia menjabat, sebagian besar dari mereka ada di dalam negeri saat ini.

Dia akan dikenang karena reformasi kesehatannya. Dia akan dikenang karena reformasi keuangannya. Dia akan dikenang karena mengakhiri praktik diskriminatif terhadap kaum gay dan lesbian. Dan dia akan dikenang karena mencoba memimpin kita untuk mengatasi masalah upah tetap dan imobilitas ekonomi yang dibicarakan oleh setiap anggota Partai Republik saat ini.

Dan fakta bahwa mereka — Jeb Bush, Mitt Romney, dan seluruh anggota Partai Republik yang membicarakan hal ini — menurut saya merupakan penghormatan terhadap fakta bahwa presiden berada di jalur yang benar.

O’REILLY: Dengan baik. Pak Axelrod, terima kasih banyak. Sangat menarik berbicara denganmu malam ini.

batang poros: Dengan baik. Terima kasih sudah membaca bukuku, Bill. Saya harap Anda para pemirsa juga demikian.

O’REILLY: Dengar, aku menikmatinya dan kuharap semua orang menontonnya.

batang poros: Terima kasih.

O’REILLY: Dan saya menghargai kesetiaan Anda kepada pria Anda.

batang poros: Terima kasih.

O’REILLY: Seperti yang saya katakan di awal, kesetiaan sangat penting bagi kami.

batang poros: Dengan baik.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2015 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2015 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, ditransmisikan, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.

Keluaran SGP Hari Ini