Departemen Kepolisian di Kota Oregon Memberikan Penyesalan Petugas Bilingualnya

Karena komunitas Spanyol Hermiston telah berkembang menjadi lebih dari sepertiga dari populasi kota, petugas polisi yang berbicara bahasa Spanyol sangat besar.

Sebagai pengakuan atas pekerjaan tambahan yang sering dituntut dari petugas dwibahasa, Dewan Kota Hermiston minggu ini menyetujui kontrak dengan Asosiasi Kepolisian Hermiston yang memberikan peningkatan 2 persen kepada karyawan yang fasih dalam lebih dari satu bahasa.

Kepala Polisi Jason Edmiston mengatakan dia mengandalkan keterampilan lima penutur bahasa Spanyol yang halus di departemennya ‘benar -benar setiap hari’. Mereka secara teratur dipanggil menjauh dari semua yang mereka lakukan untuk membantu petugas lain, katanya, dan kadang -kadang bahkan dipanggil untuk bantuan ketika mereka melayani.

“Itu hal yang benar untuk dilakukan,” katanya tentang peningkatan itu.

Dia mengatakan perlunya mendistribusikan shift petugas dwibahasa membuat sulit untuk menghormati semua preferensi penjadwalan mereka. Petugas lain mendapatkan kursus kecelakaan tiga hari di ‘Survival Survival Spanyol’, tetapi mengetahui bahwa ‘Mano’ berarti tangan itu tidak sama dengan bisa mengatakan tersangka untuk menjaga tangan mereka dalam pandangan yang jelas dan kemudian memahami reaksi mereka.

Lebih lanjut tentang ini …

Departemen membayar 25 sen per menit untuk 911 distributor untuk mendapatkan panggilan darurat ke penerjemah, tetapi Edmiston mengatakan terlalu mahal untuk tersedia untuk semua petugas di lapangan.

“Kadang -kadang petugas hanya perlu melintasi dan mencari tahu apa yang terjadi,” katanya.

Skala upah Polisi Hermiston saat ini untuk pejabat patroli berlangsung antara $ 4.100 dan $ 5,300 per bulan. Peningkatan 2 persen akan secara otomatis diberikan kepada lima petugas yang saat ini dianggap bilingual. Sewa di masa depan harus lulus tes kesesuaian.

Menurut sensus 2010, 34,9 persen dari 16.745 penduduk Hermiston Spanyol atau Latino.

Erica Sandoval, petugas pencegahan kejahatan departemen dan salah satu staf bilingualnya, mengatakan dia senang melihat bahwa insentif bahasa ditambahkan ke dalam kontrak.

Dia mengatakan dia secara teratur menggunakan bahasa Spanyolnya untuk berbicara dengan orang tua siswa yang dikirim oleh Dewan Akuntabilitas Masyarakat. Tetapi juga sering dipanggil jauh dari pekerjaan pencegahan kejahatan untuk menanggapi kecelakaan, membantu seorang detektif untuk membuat laporan atau berbicara dengan berjalan -jalan -in.

Dia tidak keberatan bertindak sebagai penerjemah untuk petugas lain, katanya, tetapi “Anda bisa kehilangan sesuatu jika Anda bolak -balik.”

Sandoval mengatakan dalam dua belas tahun di departemen bahwa dia memiliki perubahan positif dalam hubungan dengan polisi Hermiston dengan komunitas Spanyol, dan bahwa dia percaya itu sebagian karena lebih banyak petugas bilingual.

“Saya pikir itu sangat membantu untuk menjangkau orang -orang di komunitas yang tidak selalu memiliki suara,” katanya. “Bagi saya, saya pikir itu menciptakan hubungan dengan keluarga.”

Petugas bilingual Hermiston saat ini juga bersifat bultural, dan Sandoval mengatakan bahwa latar belakang menciptakan lebih banyak pemahaman dan kepercayaan budaya ketika polisi menanggapi insiden yang melibatkan keluarga Latin.

Sandoval mengatakan dia berterima kasih kepada asosiasi dan manajemen bahwa dia bersedia mengenali nilai yang ditambahkan oleh keterampilan bahasa petugas bilingual ke departemen.

“Aku pasti berpikir itu menuju ke arah yang benar,” katanya.

Ikuti kami untuk Twitter.com/foxnewslatino
Seperti kita di facebook.com/foxnewslatino


agen sbobet