Eva Longoria menyebut ‘Pembantu Licik’ sebagai pahlawan Latina

Meskipun baru-baru ini mendapatkan gelar master dalam studi Chicano, Eva Longoria mengatakan dia tidak menganggap dirinya sebagai “otoritas” dalam bahasa Latin.

Namun tampaknya beberapa orang di Hollywood merasakan hal yang berbeda.

Dengan penayangan perdana “Devious Maids” di televisi hanya beberapa hari lagi, Longoria mengungkapkan mengapa pencipta acara tersebut Marc Cherry ingin dia bergabung sebagai semacam mentor produksi.

“Saya bukan orang yang berwenang dalam hal orang Latin, tapi saya tentu memiliki perspektif yang dihormati Marc,” kata Longoria dalam sebuah wawancara dengan DAN! Berita. “Saya adalah seorang advokat yang sangat berpengaruh di komunitas saya, jadi saya senang bisa berkontribusi dengan cara itu.”

Mengenai jalan cerita, Longoria selalu ingin memastikan bahwa gadis-gadis itu adalah pedoman moral pertunjukan dan bahwa mereka benar-benar pahlawan. Dan Anda akan melihatnya sepanjang musim.

Berpusat pada lima gadis Latina, diperankan oleh Ana Ortiz, Dania Ramírez, Roselyn Sánchez, Edy Ganem dan Judy Reyes, drama ini mengikuti para wanita saat mereka bekerja untuk Beverly Hills, kaya dan terkenal. Mereka membentuk ikatan yang kuat setelah sesama pembersih rumah dibunuh.

“Saya sangat senang dia memberikan kesempatan kepada lima orang Latin untuk bersuara dan melakukannya di acara sebesar ‘Ibu Rumah Tangga yang putus asa dan dia benar-benar tampil di acara ini.”

Sejak bergabung, Longoria telah menolak kritik bahwa acara tersebut melanggengkan stereotip Latin.

“Faktanya adalah sebagian besar pekerja rumah tangga kami, dan jika seseorang mengkritik kami dan berkata, ‘Mengapa Anda menceritakan kisah mereka, apakah itu stereotip?’ Saya selalu membalasnya, ‘Anda memberi tahu saya bahwa cerita mereka tidak layak untuk diceritakan, bahwa pembantu rumah tangga tidaklah rumit, bahwa mereka tidak memiliki kehidupan, bahwa mereka tidak memiliki cerita untuk diceritakan, dan memang demikian,’” kata Longoria kepada Canadian Press.

Jaringan Lifetime, yang mengambil acara tersebut dari ABC pada bulan Juni lalu, berusaha sekuat tenaga untuk menarik pemirsa Latin.

Dalam pernyataannya, EVP dan manajer umum Lifetime Rob Sharenow mengatakan mereka “berkomitmen untuk bekerja sama dengan mitra distribusi kami untuk membuat Devious Maids tersedia dalam bahasa Inggris dan Spanyol.”

Sharenow mengatakan langkah itu dilakukan “untuk memaksimalkan daya tarik acara tersebut di antara pelanggan mereka yang terluas.”

Acara ini didasarkan pada telenovela Meksiko berjudul “Ellas Son La Alegría Del Hogar” (Mereka adalah kebahagiaan rumah tangga).

Ikuti kami twitter.com/foxnewslatino
Seperti kita di facebook.com/foxnewslatino


Result SGP