Film ‘Lone Survivor’ dibuka

Film ‘Lone Survivor’ dibuka

Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 9 Januari 2014. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.

Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!

O’REILLY: Dalam segmen “Back of the Book” malam ini, film “Lone Survivor” akan tayang di seluruh AS besok.

(MULAI KLIP VIDEO)

ERIC BANA, AKTOR: Menurut saya, kita punya tiga pilihan. Pertama, kita biarkan dia pergi, maju, dia mungkin akan ditemukan dalam waktu kurang dari satu jam. Kedua, kita ikat dia, keluar, lempar dadu. Dia mungkin akan dimakan serigala atau dibekukan.

TAYLOR KITSCH, AKTOR: Tiga?

BANA: Kami mengakhiri kompromi.

MARK WAHLBERG, AKTOR: Kita tidak bisa melakukan itu.

(AKHIR VIDEO CEPAT)

O’REILLY: Dan jika Anda belum membaca bukunya, ini adalah adegan penting dalam karya Marcus Luttrell, yang sekarang berada di Houston bergabung dengan kami, penulis “Lone Survivor,” karena mereka tidak memiliki SEAL, mereka tidak membunuh para penggembala, dan para penggembala memberitahu Taliban.

Maka keempat orang Amerika itu harus mengerahkan kekuatan besar. Dan itulah isi buku dan filmnya.

Sebelum kita membahasnya, Marcus, kamu hampir mati di sana. Empat orang teman Anda – dan saya yakin Anda juga pernah melihat mereka yang terbunuh – apakah perasaan Anda terhadap Afghanistan sedang bimbang saat ini.

MARCUS LUTTRELL, MANTAN NAVY SEAL DAN PENULIS YANG SURVIVING: Tentu. Maksudku, penduduk desa yang menyelamatkan hidupku, mereka masih di sana. Jadi, saya selalu mengkhawatirkan mereka, mereka selalu dalam bahaya.

Sejauh saya memiliki anggota keluarga yang bertugas di militer, — dan begitu kami pergi ke sana, rencana permainannya solid. Kami tahu mengapa kami berada di sana, kami tahu mengapa kami berjuang.

Dan, seiring berjalannya waktu, — Maksud saya, dia lebih tahu dari siapa pun, bahkan dalam jangka waktu yang lama. Dan itu membuat frustrasi, menurut saya. Saya tidak ikut dan, sejujurnya, pertanyaan-pertanyaan itu sedikit di atas nilai gaji saya, tapi saya – saya tidak tahu apa yang ada di negara bagian itu dan saya hanya di sana – karena musuh, mereka tidak peduli apa yang kami lakukan di sini.

Mereka terus-menerus memerangi kami dan mencoba membunuh kami. Jadi, Anda di sana hanya menghadapi ancaman itu, tanpa —

O’REILLY: Ya, menurut saya ini sangat emosional bagi Anda karena, seperti yang baru saja Anda tunjukkan, orang Afghanistan menyelamatkan hidup Anda. Taliban datang dan mulai menganiaya masyarakat lagi.

Semua darah dan harta Amerika, kami mencoba yang terbaik. Anda tahu, hal yang sama terjadi di Irak, yaitu kembalinya al-Qaeda. Film ini akan menjadi sukses besar, begitu pula buku Anda.

(MULAI KLIP VIDEO)

Seberapa besar keterlibatan Anda? Apakah mereka secara aktif menggambarkan, secara akurat menggambarkan apa yang telah Anda alami, atau apakah mereka sedikit mempermainkannya.

LUTTRELL: Tidak. Pertama, saya berkonsultasi tentang film tersebut. Saya mungkin berada di luar sana untuk 75 hingga 80 persennya. Adapun representasi kisah nyata, kami ambil dari kehidupan nyata dan dituangkan ke dalam sebuah buku, lalu dari buku tersebut, diterjemahkan secara literal, tentu saja menjadi sebuah film.

Akan ada beberapa hal yang termasuk di dalamnya. Ini Hollywood tapi —

(AKHIR VIDEO CEPAT)

— sutradara, para pemain, dan kru, mereka melakukan segala yang mereka bisa untuk memastikan film tersebut tetap nyata.

Tidak ada yang berayun dari kabel. Saya tidak jatuh cinta pada putri tetua desa, atau semacamnya. Itu film perang, Pak, dan sangat mengerikan.

O’REILLY: Oke. Jadi, Anda senang dengan cara Hollywood menangani naskah dan sutradara yang memotong filmnya, sehingga tidak mengurangi kepahlawanan yang Anda tampilkan di teater Afghanistan timur itu.

Mengapa orang harus menempatkan — seperti yang Anda katakan, ini adalah film yang intens, maksud saya, mengapa orang harus memaksakan diri untuk melakukannya.

(TERTAWA)

LUTTRELL: Itu pertanyaan yang bagus. Pada dasarnya, ini adalah gambaran langsung tentang bagian dalam tim SEAL —

(MULAI KLIP VIDEO)

— dan kepanduan serta hal-hal yang kami lalui sehari-hari, benturan dan kesulitan, mulai dari pelatihan hingga saat kami ditempatkan.

Tapi ini lebih dalam dari itu. Ini berbicara tentang bagaimana kita bukan hanya tentara yang tidak punya pikiran. Kami memiliki keluarga dan, Anda tahu, orang tua dan anak-anak.

(AKHIR VIDEO CEPAT)

Dan tidak semua orang Afganistan jahat. Maksud saya, orang-orang – pertama-tama, sangat – kebanyakan orang berpikir bahwa kita sedang berperang dengan Afghanistan. Dan itu hanya membuatku sedikit terkejut.

Namun faktanya setiap Muslim itu jahat dan — lihat saja penduduk desa yang menyelamatkan hidup saya.

O’REILLY: Benar.

LUTTRELL: Mereka adalah Muslim. Dan ada banyak orang baik di sana dan —

O’REILLY: Jadi, ini adalah pendidikan – ini adalah pendidikan di layar yang harusnya menarik. Namun menurut saya ada satu hal yang tidak Anda sebutkan, mungkin karena Anda terlalu rendah hati, adalah bahwa ini adalah contoh kepahlawanan Amerika.

Sekarang, Anda semua adalah pahlawan dan saya pikir orang-orang harus duduk di sana dan melihatnya. Saya benar-benar melakukannya. Jadi, Marcus, terima kasih banyak. Semoga sukses dengan filmnya.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.

Pengeluaran SGP hari Ini