Istri pensiunan agen FBI yang hilang: ‘Saya yakin pemerintah Iran memiliki suami saya’

Istri pensiunan agen FBI yang hilang: ‘Saya yakin pemerintah Iran memiliki suami saya’

Ini adalah transkrip terburu-buru dari “On the Record,” 8 Januari 2013. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan mungkin diperbarui.

GRETA VAN SUSTEREN, PEMBAWA ACARA FOX: Malam ini keluarga pensiunan agen FBI Robert Levinson merilis foto luar biasa dirinya sebagai sandera. Pada tahun 2007, Levinson menghilang ke udara di pulau Kish, Iran. Dan kemudian dua tahun lalu, sebuah video penyanderaan dikirim secara anonim ke keluarga Levinson, meningkatkan kemungkinan bahwa Levinson ditahan oleh teroris.

Namun kini para pejabat intelijen AS mengatakan pemerintah Iran mungkin berada di balik video dan foto-foto yang baru dirilis tersebut. Istri Levinson, Christine, menyerukan tekanan tambahan terhadap Iran, dan dia bergabung dengan kami. Selamat malam

CHRISTINE LEVINSON, ISTRI ROBERT LEVINSON YANG HILANG: Halo, Greta. Terima kasih telah menerimaku.

DARI Saudari: Saya senang Anda ada di sini. Setiap kali Anda mengudara, saya pikir, suatu hari, Anda dan saya akan berbicara dan suami Anda akan duduk tepat di sebelah Anda. Dan foto-foto yang kamu rilis malam ini, lho, memberikan banyak harapan bahwa suamimu masih hidup. Saya berasumsi Anda yakin dia masih hidup.

LEVINSON: Saya yakin dia masih hidup. Saya yakin dia menghabiskan setiap jam bangunnya untuk memastikan dia cukup sehat untuk pulang ke rumah kami.

DARI Saudari: Sekarang, ketika Anda melihat foto-foto ini, apakah Anda tahu kapan foto-foto itu diambil? Apakah mereka berkencan?

LEVINSON: Saya tidak dapat menemukan tanggal untuk ini. Saya rasa foto-foto tersebut diambil sebelum video dibuat, hanya karena saya diberitahu bahwa dokter melihat video tersebut dan mengatakan bahwa dia tidak mungkin bisa menumbuhkan rambut seperti yang ada di gambar ini — dalam waktu singkat antara gambar dan video.

DARI Saudari: Sekarang, kami tidak menampilkan video penyanderaan di sini. Kami hanya menggunakan foto-foto ini. Tapi aku penasaran kapan…

LEVINSON: Benar.

DARI Saudari: … melihat gambarnya, apakah kamu ragu kalau ini suamimu?

LEVINSON: Tidak. Tidak, tidak sama sekali. Ini suamiku.

DARI Saudari: Setidaknya setahun yang lalu, mungkin hampir dua tahun yang lalu, Menteri Luar Negeri Clinton menyatakan bahwa ia ditahan di suatu tempat di Asia Selatan. Maksud saya, bahkan ada dugaan bahwa dia mungkin adalah orang Pakistan yang ditahan oleh teroris. Tahukah Anda mengapa dia berpikir seperti itu?

LEVINSON: Email tersebut berasal dari Pakistan, jadi saya yakin kami mulai menjajaki kemungkinan tersebut. Tapi saya tidak percaya dia ada di sana. Saya yakin dia masih di Iran.

DARI Saudari: Yang dimaksud email adalah email yang berisi foto-foto ini, benarkah?

LEVINSON: Benar.

DARI Saudari: Dan saya tahu bahwa ada upaya yang dilakukan untuk mencoba menemukan sumber email tersebut. Apakah Anda mendapatkan informasi tentang siapa yang mungkin mengirimkan — mengirimkannya kepada Anda?

LEVINSON: Tidak. Alamat email digunakan sekali dan hanya sekali.

DARI Saudari: Apakah itu email yang ditujukan kepada Anda secara langsung atau kepada orang lain?

LEVINSON: Itu langsung bagi saya.

DARI Saudari: Jadi, maksud saya, menurut saya mereka — Saya berasumsi bahwa email suami Anda, alamat email Anda, telah diperoleh. Saya berasumsi begitulah cara mereka — mereka mendapatkannya. Apakah itu asumsi Anda?

LEVINSON: Saya berasumsi begitu karena dia memilikinya ketika dia menghilang, atau dibawa.

DARI Saudari: Dengan baik. Jadi sekarang ada pergeseran. Sekarang Amerika Serikat – Departemen Luar Negeri percaya – dan saya tidak tahu apakah – apakah Anda juga percaya – bahwa dia tidak ditahan oleh teroris, tetapi oleh pemerintah Iran atau seseorang di Iran?

LEVINSON: Saya yakin pemerintah Iran memiliki orang saya.

DARI Saudari: Jika Anda melihat kembali sejarah selama beberapa tahun terakhir, Amerika Serikat sangat agresif dalam upaya membantu memulangkan warga Amerika. Contoh terbaik mungkin adalah tiga pendaki, tiga mahasiswa muda, atau mahasiswa pasca-perguruan tinggi, pendaki yang ada di sana. Apakah mereka mencoba membantu Anda? Apa yang mereka lakukan untukmu?

LEVINSON: FBI — orang yang menangani kasus ini sehari-hari adalah agen FBI. Dan mereka berusaha keras untuk mencari informasi tentang Bob dan membawanya kembali dengan selamat ke keluarga kami. Sayangnya, hal itu tidak terjadi.

Mereka tidak bisa mendapatkan informasi seperti yang kami harapkan. Diplomatik — dibutuhkan waktu yang lama agar setiap permintaan diplomatik dapat melewati semua saluran. Dan saya tahu selama bertahun-tahun bahwa pemerintah dan Departemen Luar Negeri telah mencoba melakukan hal tersebut namun tidak berhasil.

Saya merasa perlu ada lebih banyak perhatian terhadap kasus ini, dan itulah sebabnya saya memasang foto-foto ini dan mencoba membuat semua orang — untuk diingatkan bahwa Bob masih hilang…

DARI Saudari: Dan saya berasumsi…

LEVINSON: … atau dalam tahanan.

DARI Saudari: Saya berasumsi ada beberapa komunikasi, mungkin tidak secara langsung antara AS dan Iran, tetapi melalui beberapa – Anda tahu, negara ketiga lainnya. Pernahkah Iran mengakui bahwa mereka mengetahui keberadaannya atau bahwa mereka menahannya atau menginginkannya karena alasan tertentu? Atau apakah mereka dengan tegas menyangkal bahwa mereka memilikinya?

LEVINSON: Satu-satunya saat kami menerima informasi tentang Bob adalah pada bulan April 2007, ketika sebuah stasiun yang didukung negara, Press TV, menerbitkan halaman yang mengatakan bahwa Bob berada dalam tahanan Iran dan akan dibebaskan dalam beberapa hari.

DARI Saudari: Apa yang bisa kami lakukan untuk Anda dan keluarga Anda?

LEVINSON: Saya hanya berharap Anda dapat memastikan bahwa semua orang sadar bahwa dia tidak ada di rumah, bahwa semua orang Amerika, warga Amerika keturunan Iran, dan orang Amerika yang ditahan di Iran sudah kembali ke rumah, dan Bob tidak. Ini sangat membuat frustrasi.

Putri sulung kami akan menikah sebulan lagi, dan kami tidak punya alasan mengapa Bob ditahan dan kami tidak punya informasi bagaimana cara membawanya pulang. Dan kita tahu bahwa Iran mampu melakukannya.

DARI Saudari: Pernahkah Anda berbicara — pernahkah Anda berbicara langsung dengan Clinton atau Presiden Obama selama bertahun-tahun tentang suami Anda?

LEVINSON: Saya berbicara dengan mereka semua.

DARI Saudari: Dan apa yang mereka katakan?

LEVINSON: Bahwa mereka akan melakukan segalanya untuk membantu kita membawa Bob pulang.

DARI Saudari: Dan apa yang mereka lakukan?

LEVINSON: Saya yakin mereka bekerja melalui saluran diplomatik, seperti yang saya katakan. Orang-orang yang saya kenal yang bekerja setiap hari adalah agen FBI, dan mereka sangat rajin menemukan apa pun yang dapat mereka temukan tentang Bob.

DARI Saudari: Baiklah, saya tahu Anda sangat sabar. Keluarga Anda sangat sabar. Dan saya tahu Anda ingin pemerintah melakukan apa pun yang bisa mereka lakukan. Saya hanya berharap Amerika Serikat dapat meningkatkan tekanannya. Kami tidak ingin meninggalkan orang Amerika di luar negeri seperti itu.

Bagaimanapun, Christine, terima kasih. Selalu senang bertemu denganmu. Dan tahukah Anda, kembalilah.

LEVINSON: Terima kasih. Terima kasih.

Togel SingaporeKeluaran SGPPengeluaran SGP