Kata-kata makanan baru ditambahkan ke kamus pada tahun 2014

Sulit untuk mengingat era ketika kata-kata seperti “sushi” dan “burrito” tidak menjadi bagian dari leksikon Amerika sehari-hari.

Namun budaya makanan selalu menjadi cerminan dari perubahan zaman — dan tahun 2014 pun tidak terkecuali.

American Heritage Dictionary, Oxford Dictionaries Online, dan Merriam-Webster menambahkan beberapa frasa kuliner baru ke dalam repertoar mereka tahun ini. Penerapan kata-kata tersebut merupakan titik balik yang penting karena budaya asal kata tersebut berasimilasi dengan bahasa Barat.

“Editor makanan kami tidak hanya melihat variasi menu, tetapi memeriksa sumber makanan, melihat resep yang diterbitkan di surat kabar, blog,” kata Steve Kleinedler, editor eksekutif American Heritage Dictionaries. Boston NPR ada di sini dan saat ini. “Dan jika Anda melihat seberapa luas istilah ini digunakan – apakah istilah tersebut hanya terbatas pada masakan lokal saja, atau apakah istilah tersebut lebih bersifat nasional.”

Dengan kata lain, jika sebuah kata hanya muncul pada menu restoran Timur Tengah tertentu dan tidak di tempat lain, kemungkinan besar kata tersebut tidak akan menjadi kandidat untuk ditambahkan. Namun ketika suatu bahan mulai muncul secara teratur di buku masak sehari-hari atau bahkan laporan berita – ini merupakan indikasi bahwa bahan tersebut siap untuk dimasukkan ke dalam mainstream.

Pada paruh pertama abad ke-20, istilah masakan Prancis mendominasi. Pada awal tahun 90an, masakan Amerika Latin telah menyusup ke setiap sektor kehidupan Amerika Utara. Dan dalam 10 tahun terakhir telah terjadi peningkatan istilah-istilah dari India dan Asia Tenggara.

Tahun ini, AHD menambahkan total 500 kata baru — tidak mengherankan, banyak kata seperti “clickbait” yang fokus pada digital. Empat di antaranya berhubungan dengan makanan, lima jika Anda menghitung “prediksi” yang ada di mana-mana.

Kleinedler harus melakukannya Bola Boston bahwa menjamurnya acara memasak, dan media makanan secara umum, telah meningkatkan kesadaran akan istilah-istilah yang sebelumnya tidak jelas dan dengan cepat mempopulerkan bahan-bahan global.

“Saya ingat tujuh atau delapan tahun yang lalu di ‘Top Chef’, mereka menyajikan ras al hanout, di mana setiap hidangan lainnya mengandung ras al hanout,” katanya. Ras al hanout adalah bumbu Afrika Utara yang masuk AHD pada tahun 2011. Untuk tahun depan, Kleinder mengatakan kamus sudah mempertimbangkan “churrasco”—istilah Portugis dan Spanyol untuk daging panggang; “dunkelbier” – minuman Jerman berwarna gelap, mungkin mengacu pada popularitas pabrik kerajinan secara keseluruhan; dan “moqueca” –rebusan ikan Brasil.

Jadi, kata-kata baru apa yang berhasil di tahun 2014? Lihatlah daftar di bawah ini dan lihat apakah beberapa favorit baru Anda telah menjadi menu utama.

Kamus Warisan Amerika

Bahn Mi – Sandwich Vietnam disajikan di atas baguette, biasanya dengan daging dan acar sayuran

Halloumi – keju acar, sering dibuat dengan susu domba atau kambing, populer di Yunani dan Turki

Mochi—makanan Jepang yang manis dan pucat yang terbuat dari nasi

Saison bir buah Belgia

Firasat—Minum, sering kali dalam jumlah banyak, sebelum menghadiri suatu acara atau pesta

Kamus Oxford online

Arancini—Nasi kecil atau bola risotto, hidangan pembuka Italia yang populer

Cavatelli, Cappellacii, dan Trofie—Tiga bentuk pasta baru: cangkang kecil yang dipilin, pangsit isi, dan pangsit tipis pendek)

Keju Queso, kependekan dari Chili con Queso

Guanciale – Daging yang diawetkan dari Italia, secara tradisional terbuat dari pipi babi

Izakaya—Piring kecil di restoran Jepang

Merriam-Webster

Aji – Lada pedas Amerika Latin

Brat – Istilah singkat untuk “bratwurst” Jerman

Croque-Monsieur-Sandwich ham dan keju panggang Prancis klasik dengan topping béchamel

Crudo—Persiapan makanan laut mentah

Pepita—Biji labu yang biasanya dikeringkan atau dipanggang

Pho—Sup mie Vietnam, secara tradisional dibuat dengan kaldu buntut

Poutine—Hidangan kentang goreng Kanada dengan topping saus dan kue keju

Yuzu—buah jeruk Jepang

slot