Kekerasan di Chicago tidak terkendali

Kekerasan di Chicago tidak terkendali

Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 31 Juli 2013. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.

Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!

Sekarang untuk “Top Story” malam ini seperti yang telah kami laporkan selama bertahun-tahun, kekerasan di wilayah kulit hitam tertentu di Chicago sudah tidak terkendali. Tahun lalu, 386 warga Afrika-Amerika di Kota Windy menjadi korban terbanyak yang dibunuh oleh warga kulit hitam lainnya. Di seluruh negeri, tingkat pembunuhan orang kulit hitam mencapai 90 persen.

Menanggapi perwakilan negara bagian dari Illinois, Monique Davis mengatakan hal ini di radio.

(MULAI KATUP AUDIO)

DAVIS: Saya akan memberi tahu Anda beberapa kecurigaan yang ada dan orang-orang berbisik kepada saya bahwa mereka tidak yakin bahwa orang kulit hitamlah yang menembak semua anak-anak ini. Ada kecurigaan – dan saya tidak ingin menyebarkannya, tapi saya hanya akan menceritakan apa yang saya dengar – mereka curiga mungkin polisi membunuh beberapa anak-anak ini.

(KLIP AUDIO AKHIR)

O’REILLY: Dan bersama kami sekarang dari Chicago adalah Ms. Davis. Apakah Anda menyesal mengatakan hal itu, Bu?

DAVIS: Ya, saya tidak mengatakan itu, Bill. Saya mengulangi apa yang dikatakan anggota komunitas saya. Dan sangat penting bagi masyarakat untuk menyadari bahwa ini bukanlah pernyataan Monique Davis. Saya mengulangi apa yang dikatakan anggota komunitas kepada saya.

(LINTAS TUMPUKAN)

O’REILLY: Tapi bukankah begitu – Anda tidak mengatakannya, tapi ini gila dan mereka seharusnya tidak berpikir seperti itu karena bukan itu yang terjadi.

DAVIS: Baiklah, apakah saya harus mengatakannya? Apakah saya harus mengatakannya?

O’REILLY: Ya, ya, benar. Karena Anda pernah menyadarinya – inilah mengapa Anda harus mengatakan ini karena dua alasan. Yang pertama, Anda punya kredibilitas sebagai pejabat terpilih, bukan? Dan nomor dua, orang tidak tahu di mana Anda berdiri. Apakah Anda membelinya? Apakah kamu tidak membelinya? Apakah Anda menolaknya? Maksud saya — ini merusak wacana. Maksud saya, polisi Chicago, seperti yang Anda tahu, tidak menembak anak-anak kulit hitam, Anda tahu kan?

DAVIS: Ya, tentu saja tidak, Bill, tapi berdasarkan sejarah orang Afrika-Amerika di negara ini dan berdasarkan fakta bahwa 70 persen pembunuhan di Chicago tidak terpecahkan, 70 persen tidak terpecahkan, orang-orang bertanya-tanya apa yang sedang terjadi. Tentu saja Monique Davis yang merupakan teman baik polisi, yang mendukung polisi, saya yakin mereka adalah responden pertama kami dan saya menghormatinya. Tapi saya punya hak sebagai legislator untuk mengulangi apa yang komunitas saya katakan.

O’REILLY: Tidak, jika itu tidak bertanggung jawab, Anda tidak akan melakukannya. Saya mendengar banyak hal yang tidak bertanggung jawab dan saya tidak melaporkannya.

(LINTAS TUMPUKAN)

DAVIS: Ya, saya tidak — Saya rasa itu bukan tindakan yang tidak bertanggung jawab.

O’REILLY: Menurut Anda, bukanlah hal yang tidak bertanggung jawab jika seseorang menuduh kepolisian Chicago menembak anak-anak tanpa bukti sedikit pun. Tidakkah menurut Anda ini tidak bertanggung jawab?

DAVIS: Saya kira mereka tidak mengatakan bahwa saya mengatakan ada kecurigaan bahwa hal itu mungkin terjadi —

(LINTAS TUMPUKAN)

O’REILLY: Bahkan sebuah kecurigaan. Tidak, itu tidak bertanggung jawab tanpa bukti apa pun.

DAVIS: Tapi – tapi Anda tidak tahu apa reaksi saya terhadap komunitas saya Bill O’Reilly, karena Anda tidak ada di sana.

O’REILLY: Tidak masalah, saya tahu apa yang Anda katakan di radio dalam konteks penuh dari apa yang Anda katakan.

DAVIS: Saya ulangi.

O’REILLY: Anda tidak meninggalkan komentar itu. Anda tidak menyangkalnya.

DAVIS: Saya mengulangi apa yang dikatakan kepada saya di sebuah acara radio di Detroit. Tanpa kusadari hal itu akan mendapat perhatian nasional dan mungkin sebaiknya aku tidak mengulangi apa yang dikatakan banyak warga komunitas kepadaku.

O’REILLY: Oke dan sekarang kita punya kesamaan, Anda seharusnya tidak melakukan itu. Jadi, mari kita tingkatkan situasinya.

DAVIS: Wawancara saluran tujuh — oke, Bill.

O’REILLY: Anda seharusnya tidak melakukan itu. Sekarang, aku yakin kamu adalah wanita yang tulus. Saya pikir Anda menginginkan yang terbaik untuk konstituen Anda dan banyak dari mereka adalah orang miskin dan banyak dari mereka tinggal di lingkungan yang penuh kekerasan. Saya percaya itu. bagaimana menurut Anda Apakah benar jika saya mengatakan bahwa kekerasan ini didorong oleh kekacauan dalam masyarakat, keluarga yang hancur, pemuda tanpa pendamping yang memperburuk situasi secara keseluruhan? Apakah saya salah mengatakan itu?

DAVIS: Saya pikir Anda salah besar. Kekerasan meningkat karena sistem pendidikan yang buruk karena kurangnya lapangan kerja karena ketidakmampuan untuk menggunakan kawasan taman secara gratis seperti yang saya lakukan ketika saya masih kecil. Tidak ada sumber daya untuk membantu anak-anak ini melakukan apa pun.

O’REILLY: Ini tidak ada hubungannya dengan keluarga. Ini tidak ada hubungannya dengan kehancuran keluarga.

DAVIS: Ya, saya tidak bilang begitu — saya tidak bilang itu tidak ada hubungannya dengan keluarga.

O’REILLY: Itu tema utama saya. Apakah kamu mempunyai ibu dan ayah?

DAVIS: Keluarga adalah latar belakang yang besar.

O’REILLY: Apakah Anda mempunyai ibu dan ayah di rumah?

DAVIS: Tentu saja semua orang punya ibu dan ayah, mungkin tidak ada di rumah.

O’REILLY: Apakah Anda mempunyai ibu dan ayah di rumah.

DAVIS: Saya mempunyai ibu dan ayah yang luar biasa. Tuan dan Nyonya Constance dan James McKay — orang tua yang luar biasa.

O’REILLY: Oke dan ini dia, Bu. Davis dan kamu tahu? Anda memiliki ibu dan ayah yang hebat di DPR dan sebagian besar konstituen Anda tidak memilikinya dan di situlah Anda perlu memfokuskannya pada hal tersebut.

DAVIS: Begitu banyak aktris Anda yang juga tidak melakukannya. Anda memiliki banyak aktris yang memiliki bayi tanpa menikah.

O’REILLY: Aktris tidak tinggal di ghetto, Ms. Davis.

DAVIS: Tidak, Anda benar tentang hal itu. Jadi kami mendorong masyarakat untuk memiliki keluarga yang stabil. Namun ketika begitu banyak pria yang dikurung, ada yang adil dan ada yang tidak adil, Anda akan kehilangan ayah di rumah.

O’REILLY: Oke. Anda tahu, alasannya tidak membawa kita kemana-mana, tapi okelah. Saya ingin bekerja dengan Anda Nona Davis.

DAVIS: Ini bukan tentang membuat alasan.

O’REILLY: Aku ingin kamu kembali, aku harus pergi sekarang. Namun jika Anda memiliki balai kota atau semacamnya —

DAVIS: Saya ingin kembali.

O’REILLY: Jika Anda melakukan sesuatu di luar sana, beri tahu kami. Saya akan mencoba keluar dari sana.

DAVIS: Saya akan dengan senang hati melakukannya, Bill. Saya akan dengan senang hati melakukannya.

O’REILLY: Saya akan mencoba — ya, itu akan menimbulkan kehebohan, tapi saya akan mencoba keluar dari sana. Oke, Nona Davis.

DAVIS: Anda memulai kerusuhan.

O’REILLY: Oke.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.

judi bola online