Pasien Ebola di Dallas meninggal

Pasien Ebola di Dallas meninggal

Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 8 Oktober 2014. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.

Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!

O’REILLY: Segmen “Tindak Lanjut Faktor” malam ini. Thomas Eric Duncan meninggal karena Ebola di Dallas, Texas. Anda ingat dia datang ke AS dari Liberia bulan lalu dan melakukan perjalanan melalui Belgia. Sesampainya di sini, ia mengalami gejala Ebola yang menimbulkan kepanikan karena ia sering berinteraksi dengan orang Amerika. Kami seharusnya kedatangan pakar dari Institut Kesehatan Nasional malam ini, tapi dia membatalkannya. Pejabat dari Pusat Pengendalian dan Pencegahan Penyakit juga tidak bekerja sama dengan THE FACTOR. Tentu saja, mereka harus mencari jam tayang di program berita kabel yang paling banyak ditonton di dunia.

Bersama kami sekarang adalah Dr. Ian Lipkin, direktur Pusat Infeksi dan Imunitas di Universitas Columbia. Sekarang, kita mempunyai situasi baru yang berkembang saat ini di Dallas di mana seorang wakil sheriff yang memasuki kamar almarhum untuk membersihkan dan menyelidiki kini sedang diawasi di Dallas untuk kemungkinan Ebola. Saya ingin memperbarui semua orang. Mereka tidak tahu pasti. Namanya Sersan Michael Monning, MONNING.

Sekarang, saya rasa kita belum diberitahu kebenarannya mengenai hal ini, Dokter. Dan saya akan menunjuk pada juru kamera lepas NBC yang saat ini sedang dirawat di Nebraska, yang berada di Liberia dan menderita Ebola dan mereka menerbangkannya kembali ke sini untuk berobat. Mereka sekarang memberi tahu kami bahwa Tuan Mukpo, seperti yang Anda lihat di sini, tertular penyakit ini dengan mencuci mobil di mana seorang pria yang mengidap ebola meninggal di dalam mobil.

Yang pertama, juru kamera lepas bukanlah mobil. Tidak mungkin itu terjadi. Dan nomor dua, bagaimana Anda bisa tertular Ebola dari mencuci mobil. Anda pikir Anda akan mengambil selang dan membilasnya, bukan?

dr. IAN LIPKIN, PUSAT INFEKSI DAN Imunitas, UNIVERSITAS COLUMBIA: Saya tidak tahu bagaimana dia mencuci mobil ini. Yang aku tahu, dia menyeka mobil ini. Jadi ada banyak informasi yang hilang. Namun memang benar bahwa Anda bisa tertular Ebola dengan menyentuh benda-benda yang pernah disentuh oleh pengidap Ebola.

O’REILLY: Oke. Jadi jika Pak Mukpo cukup bodoh dan saya mengatakan ini dengan segala hormat karena dia tahu apa yang dia lakukan hingga masuk ke dalam mobil di mana seorang pria meninggal karena ebola dan ada cairan yang dia masukkan ke dalam mobilnya, dia akan tertular penyakit tersebut. Tapi menurutku bukan itu yang terjadi.

Bukankah kita seharusnya tahu? Dia telah berada di negara itu selama seminggu sekarang. Tidakkah kita tahu bagaimana Pak. Mukpo terjangkit penyakit ini? Rakyat Amerika harus mengetahui hal ini. bukankah begitu?

LIPKIN: Saya setuju bahwa mereka harus melakukannya.

O’REILLY: Dan kami tidak mengetahuinya karena Pusat Pengendalian Penyakit terlalu sibuk mempublikasikan hal ini dan tidak memberi tahu kami kebenarannya.

Sekarang, ayo pergi ke Madrid, Spanyol. Ada seorang perawat yang merawat seorang pendeta misionaris yang kembali dari Liberia dan meninggal di Madrid. Rumah sakit mengatakan dia hanya memasuki ruangan dua kali dengan mengenakan alat pelindung diri. Dia menderita ebola. Dia pergi berlibur bersama suaminya dan berhubungan dengan ratusan orang. Bagaimana Anda bisa tertular ebola jika Anda dihadapkan dengan semua hal tersebut?

LIPKIN: Pertama-tama, kita tidak tahu kalau dia dari ujung kepala sampai ujung kaki.

O’REILLY: Itulah yang dikatakan rumah sakit.

LIPKIN: Kami diberitahu bahwa dia mungkin menderita dari kepala hingga ujung kaki, dan kami tidak tahu apakah dia mengenakan alat pelindung kepala hingga kaki yang sesuai.

O’REILLY: Bukankah kita seharusnya tahu?

LIPKIN: Ya, saya setuju kita perlu tahu. Saya yakin orang-orang sedang mencoba menyelesaikannya. Jadi Anda mengangkat isu tentang kami yang tidak transparan dalam hal apa yang diberitahukan kepada kami oleh CDC atau Institut Kesehatan Nasional dan lembaga lainnya. Saya tidak yakin itu benar. Saya tidak tahu apakah mereka sebenarnya tahu lebih banyak daripada yang mereka ceritakan kepada kita.

O’REILLY: Kalau begitu katakan saja. Lalu katakan itu. Tapi tidak ada alasan bahwa keseluruhan cerita Pak Mukpo tidak boleh dipublikasikan sekarang dan memang tidak demikian. Sekarang saya juga menyerukan —

LIPKIN: Tapi kita tidak mengerti cerita tentang Mukpo?

O’REILLY: Kenapa tidak? Dia sadar. Orang tuanya sedang berbicara. Kami tidak punya ceritanya. Ada — lihat, saya sudah melakukan ini selama hampir 40 tahun. Ada yang tidak beres di sini, Dok. Saya tahu keahlian Anda di bidang kedokteran. Keahlian saya di bidang informasi. Ada sesuatu yang salah. Kami tidak diberitahu oleh otoritas federal tentang apa yang terjadi di sini.

LIPKIN: Ada fakta-fakta tertentu yang kita ketahui secara pasti. Kita tahu siapa yang mengidap Ebola dan siapa yang tidak. Kita tahu sampai batas tertentu dengan siapa mereka melakukan kontak atau dengan apa mereka melakukan kontak yang mungkin menyebabkan mereka terinfeksi virus ini. Kami tidak memiliki rincian tentang apa yang mereka kenakan atau apa yang tidak mereka kenakan.

O’REILLY: Tapi kita harus memilikinya. Rumah sakit perlu mengetahui bagaimana perilaku perawat di Madrid dalam situasi ini.

LIPKIN: Tapi kami tidak punya kendali atas apa yang terjadi di Madrid.

(LINTAS TUMPUKAN)

O’REILLY: Itu benar. Tapi kami melakukannya di Nebraska.

LIPKIN: kita harus bisa mengetahui apa yang terjadi di Nebraska. Dan kita harus bisa mengetahui apa yang terjadi di Dallas.

O’REILLY: Oke. Pertanyaan lainnya, Pusat Pengendalian Penyakit mengadakan konferensi pers besar hari ini di mana mereka mengatakan mereka menentang penghentian penerbangan dari negara-negara Afrika yang terinfeksi ebola ke AS, karena hal itu akan membantu kita menghambat negara-negara tersebut. Ini sepenuhnya salah. Yang ingin saya lakukan hanyalah menolak akses kepada siapa pun di Afrika Barat saat ini, menangguhkan akses. Tapi penerbangan charter ke sana, oke. Jika kita melakukan penerbangan kemanusiaan dan militer, baiklah. Namun mengapa kita harus mengizinkan orang-orang dari Afrika Barat masuk ke Amerika Serikat? Mengapa?

LIPKIN: Ini sangat rumit. Dan saya menyadari bahwa ini termasuk dalam kategori pemintalan di zona larangan berputar Anda. Namun faktanya adalah cara terbaik bagi kita untuk melindungi rakyat Amerika adalah dengan menjaga agar penyakit tersebut tetap ada dan mengendalikannya. Jika penyakit ini menyebar lebih jauh ke Afrika, kita tidak akan bisa mengendalikannya karena perbatasan kita lemah.

O’REILLY: Tapi ini tidak ada hubungannya dengan orang-orang yang datang ke sini dari Afrika Barat. Saya setuju dengan semua yang Anda katakan. Mereka tidak perlu datang ke sini sekarang.

LIPKIN: Ya, saya mengerti apa yang Anda katakan. Tapi kami punya orang-orang yang juga datang ke sini secara tidak langsung.

O’REILLY: Siapa pun yang memiliki paspor dari daerah itu tidak boleh masuk.

LIPKIN: Orang-orang yang kembali dari Liberia atau Guinea tidak —

O’REILLY: Tempat istimewa.

LIPKIN : – yang mempunyai paspor khusus.

O’REILLY: Jika mereka pergi ke sana dengan cara kemanusiaan, mereka akan kembali dalam situasi yang terkendali secara khusus.

Hai Dok, kami menghargai kedatangan Anda. Terima kasih banyak.

LIPKIN: Dengan senang hati.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.

judi bola terpercaya