‘Pemanasan Global’ tidak lagi menjadi bagian dari agenda Presiden Obama?
Ini adalah transkrip tergesa-gesa dari “Glenn Beck,” 11 Mei 2009. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan mungkin diperbarui.
GLENN BECK, PEMBAWA ACARA: Jadi saya seorang yang lengkap – maksud saya, Anda mungkin telah memperhatikan – Saya seorang pemula yang lengkap dan total dalam semua hal tentang TV. Dan saya pergi ke Makan Malam Koresponden Gedung Putih pada hari Sabtu, saya tidak bisa – saya merasa harus mandi setelah itu. Saya perlu membersihkan diri. Aku tidak bisa bersih-bersih.
Bagaimanapun, Anda tahu, hal itu membuat saya berpikir pada akhir pekan – astaga, Anda tahu, presiden membuat berbagai macam janji. Dan itu menjadi kenyataan, hampir semuanya – harapan dan perubahan. Ya. Lihat ini:
(MULAI KLIP VIDEO)
PRESIDEN BARACK OBAMA: Menurut saya, kita tidak bisa menyelesaikan masalah dengan terus-menerus terlibat dalam pertengkaran partisan.
OBAMA: Kita sedang menghadapi keberpihakan yang pahit selama beberapa dekade.
OBAMA: Mari kita tahan godaan untuk kembali pada keberpihakan, kepicikan, dan ketidakdewasaan yang sudah lama meracuni politik kita.
(AKHIR VIDEO CEPAT)
BECK: Ya.
(MULAI KLIP VIDEO)
WANDA SYKES, KOMEDI: Saya pikir mungkin Rush Limbaugh adalah pembajak ke-20, tapi dia begitu asyik dengan OxyContin sehingga dia ketinggalan pesawat.
SAKIT: “Saya berharap negara ini gagal” – Saya berharap ginjalnya gagal, bagaimana dengan itu?
(AKHIR VIDEO CEPAT)
BECK: Saya harus memberitahu Anda, Anda tahu, ada satu hal tentang mengatakan sesuatu di televisi atau apa pun – maksud saya, itulah yang dilakukan komedian. Saya harus memberi tahu Anda, saat duduk di ruangan bersama presiden Amerika Serikat – maksud saya, saya tidak melakukannya – Saya sudah memberi tahu Anda minggu lalu bahwa saya akan memakai sepatu ini, Anda tahu, ini – dan ternyata tidak. Dan alasan mengapa saya tidak melakukannya – saya dapat menyalahkan istri saya dan istri saya berkata, “Kamu tidak memakai sepatu itu.”
• Video: Tonton wawancara Beck
Alasan saya tidak melakukannya adalah karena dia adalah presiden Amerika Serikat. Dan ada semacam kesopanan yang terjadi.
Hal-hal yang bahkan dia katakan dan Wanda Sykes katakan bisa jadi lucu dalam beberapa skenario – bukan ini. Kedengarannya seperti sikap memihak yang pahit bagi saya.
Namun ada satu hal yang berubah dan itu adalah pemanasan global. Kita mungkin akan melihat akhir dari pemanasan global, lho. Maksud saya, pemanasan global tidak akan berakhir, akan tetap ada – namun ungkapan “pemanasan global” adalah jawabannya.
Dewan Kualitas Lingkungan Presiden Obama dilaporkan bertemu dengan kelompok pemasaran hari ini, sebuah kelompok yang mengatakan ungkapan seperti “pemanasan global” dan “pembatasan dan perdagangan” tidak efektif. Ubah bahasanya. Jangan benar-benar mengubah apa pun. Katakan saja Anda akan mengubah keadaan. Kata-kata itu terlalu dipolitisasi. Mereka memunculkan gambaran Al Gore.
Minggu lalu kita berbicara tentang tur mendengarkan Partai Republik dan saya sudah bilang bahwa kita sedang dikepung sampai mati. Berhenti. Kedua belah pihak, hentikan. Katakan saja apa yang Anda maksud dan bersungguh-sungguh dengan apa yang Anda katakan. Nah, sekarang LA Times melaporkan lembaga jajak pendapat, Mellon Group, baru-baru ini berbagi survei dengan Gedung Putih yang mengatakan bahwa masyarakat tertarik untuk mengekang pemanasan global jika hal itu menciptakan lapangan kerja.
Kedengarannya familier?
Apakah Anda ingat ini dari pemilu:
(MULAI KLIP VIDEO)
OBAMA: Jika saya presiden, saya akan menginvestasikan $15 miliar per tahun pada sumber energi terbarukan. Kami akan menciptakan 5 juta lapangan kerja baru di bidang energi ramah lingkungan dalam dekade berikutnya —
(Aroma DAN Tepuk Tangan)
Pekerjaan yang bayarannya bagus. Pekerjaan yang bayarannya bagus dan tidak dapat dialihdayakan. Kami akan membuka pabrik-pabrik yang tertutup, pabrik-pabrik yang dulunya membuat baja – pabrik-pabrik tersebut akan membuat turbin angin. Pabrik mobil — mereka akan membuat panel surya.
(AKHIR VIDEO CEPAT)
BECK: Panel surya sekarang meracuni orang-orang di China dan turbin angin – ya ampun – turbin angin yang dijual oleh General Electric – aneh.
Bagaimanapun, pemanasan global bukanlah satu-satunya perubahan di Washington – kini telah menjadi perang kata-kata. Sepanjang minggu kami mengadakan Segmen Ketidaknyamanan, membicarakan tentang solusi nyata terhadap beberapa masalah terbesar dunia dari sebuah buku yang tidak nyaman, yang kini tersedia dalam bentuk paperback.
Saya harus beritahu Anda, kebenaran politik mungkin menjadi masalah terbesar yang dihadapi negara ini karena kita tidak lagi berbicara satu sama lain dan benar-benar berbicara jujur. Dan itulah yang harus terjadi. Dapatkan bukunya untuk mendapatkan lebih banyak jawaban mengenai solusi yang tepat.
Namun untuk saat ini kami memiliki Andrew Breitbart. Dia adalah penerbit Big Hollywood dan kolumnis di The Washington Times.
Andrew, aku tidak tahan lagi dengan perubahan bahasanya. Ini adalah kegilaan.
ANDREW BREITBART, KOLOMIST, THE WASHINGTON TIMES: Saya sangat senang Anda melihat bahwa ini adalah masalah besar dalam pemerintahan Obama. Obama adalah lulusan Sekolah Manuver Kata George Lakoff – dia adalah profesor dari Berkeley.
Dan dia seperti Frank Luntz, dan Tuhan memberkati Frank Luntz. Dia adalah teman saya, tapi menurut saya rakyat Amerika, di saat kekacauan, krisis ekonomi, menginginkan pernyataan yang jujur dari masyarakat dan propaganda yang datang dari pemerintah dan didorong oleh MSNBC, CNN, The New York Times sebelumnya. kami bahkan memiliki leksikon tentang arti kata-kata ini. Mereka hanya mati rasa.
BECK: OKE. Inilah masalah sebenarnya menurut saya – hal ini menyebabkan kita tidak menangani masalah nyata. Ingin berbicara tentang pemanasan global? Bagus, mari kita bicara tentang pemanasan global. Tapi sekarang tidak. Sekarang, karena kita tahu ini omong kosong – sekarang kita akan bekerja untuk menciptakan yang baru bersih – bukan hijau – bersih, yang memiliki suara kabur yang bagus, tapi bukan masalah yang sama. Kami bahkan tidak membicarakan masalah yang sama lagi. Dan ada satu hal lagi. Sudahkah Anda membaca “Roh Hewan”?
BREIT BART: Saya sedang membacanya sekarang. Buku dalam kaset. Tepat di telingaku.
BECK: Bisakah Anda – maksud saya, kami akan menampilkan penulis “Animal Spirits” akhir minggu ini. Ketika Anda mendengarkan atau membacanya, Andrew, apakah Anda berkata, “Ya Tuhan. Saya mengerti persis apa yang mereka lakukan sekarang”?
BREIT BART: Ya, mereka hanya bisa lolos jika media membiarkan mereka lolos. Dan itulah masalah besarnya – pada saat yang sama mereka mengubah bahasa mereka dan mempermainkan ketakutan kita, media arus utama membiarkan mereka lolos begitu saja. Dan untuk waktu yang sangat singkat –
BECK: Teruskan. Teruskan. Saya tidak bermaksud menyela.
BREIT BART: TIDAK. Maksud saya, Anda baru saja melihat – Anda melihatnya. Anda memainkan segmen tersebut dengan Wanda Sykes. Siapa yang mendiktekan bahwa Rush Limbaugh memiliki target di kepalanya? Tapi Rush Limbaugh – minggu pertama pemerintahan ini, orang-orang ini – ketika Obama mengatakan lompatannya, media berkata, “Seberapa tinggi?”
Dan mereka menargetkan orang-orang yang mempertanyakan bahasa ini dan mengatakan bahwa kami adalah musuh negara. Jadi sementara mereka menciptakan eufemisme untuk menjadikan musuh kita yang sebenarnya di dunia – seperti teroris
– tampak sebagai orang yang lembut dan baik, mereka mengisolasi mantan dokter hewan, Rush Limbaugh dan meninggikan bahasanya. Ini adalah anti-eufemisme. Mereka membuat –
BECK: Berapa lama waktu yang dibutuhkan, Andrew? Maksudku, suatu saat kamu kehabisan kata-kata. Maksud saya, lihat, pemanasan global adalah pemanasan global. Maksud saya, bisa saja – roda tetaplah roda karena kita menyebutnya roda. Anda bisa menyebutnya klakson, tapi akhirnya menjadi roda.
Begitu juga kebohongan adalah kebohongan adalah kebohongan.
Pada titik mana kita berkata, “Tunggu sebentar. Ini – Anda telah mengubah kata ini. Artinya sama seperti tiga hal yang berbeda. Anda terus saja mengubah kata tersebut.”
BECK: Terima kasih atas apa yang Anda lakukan, karena dari kata “pergi” itu adalah kebenaran politik. Dan saya bahkan tidak dapat berbicara tentang stimulus dan masalah saya karena bahasa tersebut dibingkai oleh orang-orang yang mengubah kata-kata.
BECK: Ya.
BREIT BART: Dan rata-rata orang di pesta koktail bahkan tidak tahu apa itu TARP atau tahu apa itu stimulus versus pajak atau investasi yang pajak. Mungkin akan memakan waktu enam bulan dan semua biaya telah hilang sebelum masyarakat benar-benar memahami permasalahan yang baru saja terjadi.
BECK: Ya. Oke, Andrew, terima kasih banyak. Saya menghargainya. Kami akan berbicara lagi.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2009 FOX News Network, LLC. SELURUH HAK CIPTA. Transkripsi Hak Cipta 2009 CQ Transcriptions, LLC, yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkripsi. SELURUH HAK CIPTA. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal ini, hanya satu salinan yang boleh dicetak, begitu pula materi apa pun untuk tujuan komersial atau digunakan dengan cara yang dapat melanggar FOX Berita. Jaringan, Transkripsi LLC dan CQ, hak cipta LLC atau hak kepemilikan atau kepentingan lainnya dalam Materi. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.