Pembaruan di perbatasan selatan

Pembaruan di perbatasan selatan

Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 22 Juli 2014. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.

Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!

O’REILLY: “Segmen Dampak” malam ini, pembaruan di perbatasan selatan di Fusion TV malam ini pukul 10 malam, aktor Univision Jorge Ramos akan membawakan laporan khusus dari perbatasan. Sebagai bagian dari presentasi tersebut, Pak Ramos sendiri berenang menyeberangi Sungai Rio Grande. Menunjukkan bagaimana orang asing ilegal terkadang memasuki AS

Seperti yang Anda ketahui, diperkirakan sekitar 100.000 migran anak-anak dan ratusan ribu orang dewasa akan memasuki AS secara ilegal pada akhir tahun fiskal ini di bulan Oktober.

Yang bergabung dengan kami sekarang dari Miami adalah Tuan Ramos yang terlihat sudah selesai memakai handuk. Saya ingin sekali memperbaiki Anda ketika Anda tiba di darat. Apa hal pertama yang kamu pelajari dari berenang?

JORGE RAMOS, UNIVISION: Ya, Anda tahu, saya mengetahui bahwa tempat ini sangat berbahaya, arusnya sangat deras, penuh dengan puing-puing, dan terkontaminasi. Namun selama sembilan bulan terakhir, 33 orang tewas tenggelam di kawasan Laredo saja.

Yang menarik, Bill, meskipun ada bahaya, anak-anak — anak-anak di Amerika Tengah lebih memilih untuk menyeberangi sungai daripada tinggal di rumah saja. Saya bertemu dengan seorang anak berusia 15 tahun dari Honduras, (tidak terdengar) membunuh sahabatnya. Dia akan menjadi yang berikutnya. Jadi dia datang ke Amerika karena dia percaya bahwa dia tidak akan dideportasi dan kami mempunyai kebijakan dan bahwa AS tidak mendeportasi anak-anak.

O’REILLY: Oke. Tapi kami melakukannya. Dan kami akan melakukannya. Dan itu adalah hal yang menyesatkan.

RAMOS: Kadang-kadang tapi tidak banyak.

O’REILLY: Tidak, tapi itu akan berubah.

RAMOS: Mayoritas anak-anak yang datang tahun lalu, misalnya.

O’REILLY: Harus tinggal.

RAMOS: Sangat sedikit dari mereka yang dideportasi.

O’REILLY: Benar. Tapi itu harus diubah. Karena itu — konsekuensi yang tidak diinginkan sangat besar. Inilah yang ingin saya bahas.

Ada artikel di “New York Times” hari ini tentang Brasil setelah Piala Dunia. Kini terjadi pertempuran di favela dan daerah kumuh. Orang-orang dibunuh, kartel narkoba melawan tentara dan polisi.

Kita menghadapi kesulitan yang sangat besar di negara-negara seperti Haiti. Seperti yang Anda tunjukkan dengan tepat di Honduras, El Salvador, Guatemala, ada geng narkoba di mana-mana. Meksiko sebagian besar dijalankan oleh kartel. Kita tidak bisa menyerap semua anak di dunia. Kita tidak bisa, Jorge.

RAMOS: Tentu saja.

O’REILLY: Alangkah baiknya jika kita bisa.

RAMOS: Saya mengerti itu.

O’REILLY: Kita tidak bisa melakukan itu.

RAMOS: Tapi kita yang sudah terlanjur harus melindungi mereka.

(LINTAS TUMPUKAN)

O’REILLY: Tapi jika kita tidak menghentikan kedatangan mereka, maka orang-orang yang ada di sini, saya pikir kita perlu mendengarkan mereka dengan cepat dan jika ada alasan yang menyebabkan nyawa mereka dalam bahaya, hal itu tentu perlu dipertimbangkan. Tapi kami punya —

RAMOS: Satu-satunya hal (yang tidak terdengar) adalah solusinya.

O’REILLY: Bukan? Solusinya adalah dengan menutup perbatasan.

RAMOS: Menurut saya, pemerintah mana pun tidak boleh terlibat dalam impor anak-anak yang terancam punah. Itu bukan cara Amerika, bukan pula cara Kristen.

O’REILLY: Berapa banyak anak-anak yang terancam punah di seluruh dunia?

RAMOS: Mereka adalah anak-anak. Kita harus memperlakukan mereka seolah-olah mereka adalah anak kita sendiri.

O’REILLY: Lihat Jorge, setiap anak di Afrika, Afrika sub-Sahara berada dalam risiko. Hampir setiap anak di Haiti berisiko mengalami malnutrisi. Di Brasil, jutaan anak-anak berada dalam risiko. Kita tidak bisa melakukan itu. Tapi kamu punya —

RAMOS: Mereka yang sudah ada di sini, kita harus membantu mereka. Mereka adalah pengungsi.

O’REILLY: Oke. Yang sudah ada di sini harus kita perlakukan dengan adil dan manusiawi, saya setuju. Namun Anda menghadapi penjaga nasional di perbatasan yang akan menutup perbatasan. Anda menentangnya. Dan itu menggangguku, Jorge.

RAMOS: Menurut saya – mengirim Garda Nasional, menurut saya itu tidak masuk akal. Menurutku percuma, menurutku mahal. Anak-anak ini bukanlah masalah keamanan bagi Amerika Serikat. Mereka bukan teroris, mereka bukan penjahat. Mereka ditahan.

Lihat, Anda memiliki sekitar 1.200 mil perbatasan Texas-Meksiko, Gubernur Perry ingin mengirim seribu Garda Nasional. Apakah setiap mil akan membantu?

O’REILLY: Tidak, tidak, tidak. Anda tahu ada hot spot di sana.

(LINTAS TUMPUKAN)

RAMOS: — pengungsi, begitulah mereka. Mereka adalah pengungsi.

O’REILLY: Dengar, Jorge, izinkan saya menyampaikan kasus saya dan Anda dapat membantahnya. Biayanya $1.000 untuk setidaknya membawa anak Anda ke sini ke Amerika Serikat. Mereka membayar penyelundup manusia, seperti yang Anda tuai, para kartel, bukan? Anda menempatkan militer AS di perbatasan dan Anda mengirimkan pesan bahwa uang Anda akan terbuang percuma. Anda tidak akan membawa mereka lewat sini.

Anda menumpuknya di tempat yang sektor-sektornya dibutuhkan di Lembah Rio Grande, di sekitar Laredo yang pernah Anda kunjungi, di beberapa bagian Arizona. Dengan baik. Anda membuat gambarnya keluar. Dan kemudian migrasi berhenti bekerja sama dengan Meksiko yang menutup perbatasan selatannya. Jika tidak, Anda mencabut perjanjian NAFTA. Hal ini memecahkan masalah yang menempatkan anak-anak dalam risiko.

RAMOS: Itu tidak akan menyelesaikan masalah karena —

O’REILLY: Itu akan terjadi.

RAMOS: — banyak dari mereka, Bill, keluarganya sudah ada di sini. Lalu jika Anda mendeportasi mereka, beberapa di antaranya, Juana — saya bertemu dengannya dan Ana. Jika Anda mendeportasi mereka, Ana — mereka mencoba memperkosanya. Dia berusia 17 tahun. Jika dia kembali, mereka akan memperkosa atau membunuhnya.

O’REILLY: Dan itu. Dan Ana harus diberikan —

RAMOS: — apakah kamu ingin melakukan itu? Jika Anda mengirimnya kembali, tidak ada gunanya bagi mereka. Kami tidak bisa melakukan itu, kami memperlakukan mereka dengan cara yang sama seperti kami memperlakukan 125.000 pengungsi Kuba pada tahun 1980. Mereka adalah pengungsi.

O’REILLY: Hal ini menyebabkan banyak masalah sosial di Marialitos (ph). Tahukah kamu, oke? Hal ini menyebabkan banyak sekali masalah.

RAMOS: Tapi kami menerima mereka karena mereka pengungsi. Itu cara Amerika.

O’REILLY: Tidak, bukan seperti itu. Carter membuka penutupnya dan Anda tahu sejarahnya.

Dengar, kamu pria yang baik, Jorge. Kita harus menghentikannya. Kita tidak bisa menyerapnya. Itu hanyalah fakta kejam di dunia. Kata terakhir?

RAMOS: Ya, ya. Namun kalian yang sudah ada disini harus menjaganya. Anda peduli dengan anak-anak. Saya mem-bookmark situs web Anda. 10 dari 26 badan amal yang Anda dukung membantu anak-anak.

O’REILLY: Ya. Ya.

RAMOS: Jadi jika Anda – dan itu luar biasa, sejujurnya. Jadi jika Anda bersedia membantu anak-anak hingga ke Rumania, saya yakin Anda dan banyak orang lainnya dapat membantu anak-anak di Amerika Tengah —

O’REILLY: Saya ingin membantu sebanyak mungkin anak, tapi saya ingin hal ini dihentikan.

RAMOS: Jadi mari bantu mereka yang sudah ada di sini – anak-anak Amerika Tengah di sini.

O’REILLY: Saya tidak punya masalah dengan itu. Saya pikir kita perlu melakukannya secara efisien, teratur dan cepat. Saya memberikan uang kepada anak-anak Haiti, kepada anak-anak Meksiko.

RAMOS: Benar, ya.

O’REILLY: Kepada seluruh dunia. Namun kegilaan di perbatasan ini harus dihentikan. Kita mempunyai tanggung jawab untuk menjaga keamanan negara ini. Kami akan berbicara dengan Jorge di acaranya.

(LINTAS TUMPUKAN)

RAMOS: Dengan reformasi imigrasi, kami dapat membantu.

O’REILLY: Semuanya dimulai Jorge, dengan perbatasan yang aman. Dan kemudian reformasi lainnya dapat dimulai. Kami akan melanjutkan ini bersama Anda karena Anda adalah orang baik seperti yang saya katakan dan Anda adalah orang yang cerdas.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.

situs judi bola online