Perwakilan Rahm Emanuel, D-Ill., dan David Herman, CEO. Dir. dari Koalisi Senior

Perwakilan Rahm Emanuel, D-Ill., dan David Herman, CEO. Dir. dari Koalisi Senior

Ini adalah sebuah sebagian transkripsi dari Dunia Anda dengan Neil Cavuto15 Juli 2003, yang telah diedit agar lebih jelas. Klik Di Sini untuk akses lengkap ke semua wawancara CEO Neil Cavuto.

Lihat Dunia Anda dengan Cavuto hari kerja pada pukul 16:00 dan 01:00 ET.

BRENDA BUTTNER, TAMU TAMU: Tamu saya berikutnya ingin mengambil keputusan terakhir. Anggota Kongres Rahm Emanuel mengatakan pemotongan harga obat-obatan merugikan para lansia. Jadi dia mendorong mereka untuk mencari obat-obatan yang lebih murah di tempat lain, meskipun itu berarti harus berbelanja ke luar negeri. Sementara itu, dia mensponsori rancangan undang-undang untuk menjadikan semuanya legal.

Bergabung dengan saya sekarang dari Washington, Anggota Kongres Rahm Emanuel.

Anggota Kongres terima kasih telah bergabung dengan kami.

REPUTASI. RAHM EMANUEL, D-ILL.: Hei, Brenda. Apa kabarmu

MENTEGA: saya sehat. Terima kasih. Jadi Anda bilang beli obatnya, bagaimanapun Anda harus pergi, pergi ke Kanada, pergi ke Meksiko?

EMANUEL: Ya, tidak. Apa yang sebenarnya saya katakan adalah bahwa kita memiliki rancangan undang-undang bipartisan dengan sejumlah anggota Partai Demokrat dan Republik. Kami mengadakan konferensi pers hari ini dengan orang-orang seperti Dan Burton, bukan seseorang yang saya temui secara langsung.

Kami mendapat dukungan luar biasa dari bipartisan – dikatakan bahwa Anda diperbolehkan membeli obat di Kanada, Inggris, Perancis, Jerman dimana harga di sana 50 persen lebih murah dibandingkan di Amerika Serikat.

Kami akan mengimpor obat-obatan yang lebih terjangkau. Persaingan akan membuat obat-obatan menjadi lebih baik dan lebih banyak – hal ini akan membuat obat-obatan lebih terjangkau bagi para lansia dan seluruh keluarga Amerika.

Kedua, kita akan memulai perluasan program hak terbesar, Medicare, dalam 40 tahun, senilai $400 miliar. Saya pikir Anda berhutang rasa hormat kepada para pembayar pajak untuk memastikan bahwa uang yang akan kita beli dengan dolar mereka — bahwa kita mendapatkan keuntungan terbesar dari uang mereka.

Dan kita tidak seharusnya membayar harga premium tertinggi. Kita harus membayar harga yang paling terjangkau untuk mendapatkan obat tersebut, dan kita mendanai masyarakat miskin di Swiss, masyarakat miskin di Jerman, masyarakat miskin di Perancis, masyarakat miskin di Inggris, masyarakat miskin di Kanada dengan dana penelitian kita dan apa yang saya katakan adalah untuk menghadirkan persaingan ke pasar. Wajib pajak akan mendapatkan manfaatnya begitu pula para lansia yang membutuhkan.

MENTEGA: Namun para kritikus mengatakan hal ini berbahaya karena sulit untuk menjamin keamanan obat-obatan tersebut. Mungkin sudah habis masa berlakunya. Mereka tidak berada di bawah persetujuan FDA.

EMANUEL: Brenda, kamu tahu jawabannya. Pertama, 80 anggota Senat AS, dari Partai Demokrat dan Republik, memberikan suara untuk undang-undang tersebut. FDA menyetujui pengobatan tersebut. Inilah yang secara tegas diserukan oleh RUU kami.

Dan FDA menyetujui fasilitas dan obat-obatan tersebut, dan fasilitas-fasilitas yang sama di Amerika Serikat dan di beberapa bagian Eropa yang memproduksi obat tersebut, memproduksinya untuk pasar Amerika, seperti yang mereka lakukan untuk Inggris, Kanada, Perancis atau Jerman.

MENTEGA: Anda bilang hanya membeli obat-obatan Amerika dari Kanada, dari Inggris, dari apa pun.

EMANUEL: Itu sangat spesifik, Brenda. Maksud saya, saya terkejut dengan pertanyaan, dalam hal ini, apakah ini obat yang disetujui FDA.

MENTEGA: Ya, masa berlakunya masih bisa habis. Mungkin masih tertular.

EMANUEL: Brenda, hari ini kami mengimpor makanan dari negara lain. Sekarang Anda telah membuat cerita tentang orang yang sakit karena stroberi.

Anda belum pernah membuat cerita tentang seseorang yang jatuh sakit saat melintasi perbatasan di Michigan, di Wisconsin, di Minnesota, yang membeli obatnya karena harganya lebih terjangkau, di Kanada karena hal itu tidak terjadi karena obat tersebut disetujui FDA.

Itu tidak terjadi. Ini adalah ikan haring merah.

MENTEGA: Uang macam apa yang kita bicarakan di sini? Seberapa besar hal ini dapat menyelamatkan seorang senior?

EMANUEL: Nah, saat ini saya tidak membawanya, tapi kami telah memberi Anda grafiknya. Mudah-mudahan Anda akan menampilkannya di layar, tapi kami membuat 10 obat, beberapa obat yang paling umum diresepkan untuk manula.

Di apotek Jerman di bandara harganya $373. Obat yang sama di Amerika Serikat adalah $1.037. Jumlahnya mencapai 700 ekor kambing.

Jadi, jika Anda mengekstrapolasi, menurut saya penghematannya hampir sebesar $400 miliar hingga $500 miliar selama 10 tahun ke depan karena persaingan akan membawa — yang akan dibawa ke pasar, akan menurunkan harga di sini untuk para lansia dan semua jenis keluarga Amerika yang membutuhkan obat-obatan tersebut.

MENTEGA: Terima kasih tuan.

EMANUEL: Terima kasih.

MENTEGA: Hargai wawasan Anda.

Dan sekarang sisi sebaliknya. David Herman adalah direktur eksekutif Koalisi Senior dan mengatakan bahwa meskipun organisasinya terkait dengan produk farmasi, dia ingin menjelaskan dengan jelas bahwa ini bukanlah motivasinya. Intinya, katanya, obat-obatan asing adalah sebuah risiko, dan memberi orang Amerika akses terhadap obat-obatan tersebut juga merupakan sebuah risiko.

David Herman, selamat datang.

DAVID HERMAN, DIREKTUR EKSEKUTIF KOALISI SENIOR: Selamat datang. Terima kasih.

MENTEGA: Jadi apa risikonya? Maksud saya, jika obat tersebut disetujui FDA, jika obat-obatan Amerika baru saja sampai ke Kanada dan harganya jauh lebih murah, apa masalahnya?

HERMAN: Nah, masalahnya itu tidak benar.

Tapi izinkan saya menunjukkan kepada Anda ikan haring merah sejak anggota kongres mengangkatnya. Ini adalah obat yang disebut Humatrope. Itu dibuat oleh Eli Lilly (LLY). Ini sekotak Humatrope lainnya. Katanya Eli Lilly. Kedua kotak ini terlihat identik. Humatrope adalah hormon pertumbuhan manusia. Ini digunakan untuk perawatan anak, dan ini merupakan obat yang cukup penting.

Yang ini mengandung hormon pertumbuhan manusia. Yang ini mengandung hormon pertumbuhan hewan. Ini bukan obat yang sama. Itu pemalsuan. Saya tidak bisa membedakannya. Ini adalah isu yang dibicarakan oleh anggota kongres.

MENTEGA: Ya, tapi hal itu bisa terjadi di sini, di Amerika Serikat. Hal ini tidak hanya terjadi di luar negeri.

HERMAN: Tidak, tapi kami memiliki kontrol di Amerika berdasarkan persetujuan FDA yang sangat penting. Jika melihat kesaksian FDA pada 23 Juni dan 24 Juni tahun ini, mereka terang-terangan mengatakan tidak bisa menjamin efektivitas obat asing tersebut.

Bahkan obat yang disetujui FDA ketika dikirim ke – dengan PPN ke – katakanlah rumah sakit di negara lain dan kemudian dikemas ulang dapat dipalsukan. Ketika Anda membuka internet dan mengimpor obat-obatan ini secara mau tak mau, Anda akan mendapatkan Rolex yang setara dengan $10 di New York. Dikatakan Rolex, sepertinya itu emas, dan mungkin berfungsi selama seminggu dengan mesin jam kuarsa yang sangat murah.

Ada banyak orang yang akan mengambil keuntungan dari siapa pun yang mencoba menghemat uang, dan faktanya, Anda akan melihat pasar abu-abu untuk obat-obatan palsu. Anda akan melihat obat-obatan palsu.

MENTEGA: OKE.

HERMAN: Kementerian Kanada tidak akan menjamin keamanan obat-obatan dari Kanada.

MENTEGA: Jadi, Anda khawatir tentang keamanannya. Sekarang, Pak, sebagian Anda dibayar oleh industri farmasi.

HERMAN: Baiklah, mari kita hadapi itu. Saat ini kami sedang menjalankan beberapa iklan yang membuat anggota kongres merasa malu, dan organisasinya adalah Safe Medicines, Partnership for Safe Medicines. Mereka memiliki situs web, dan siapa pun yang hadir dapat memeriksanya. Ini adalah safemedicines.org. Anda akan melihat lebih dari 20 anggota kemitraan itu.

MENTEGA: Bisakah kamu menjawab pertanyaanku saja? Apakah Anda dibayar sebagian oleh industri farmasi?

HERMAN: Hibah tanpa batas kepada kami. Faktanya, kami mendapat uang dari industri farmasi.

MENTEGA: Jadi itu masuk akal.

HERMAN: Kami juga mendapatkannya dari banyak tempat.

MENTEGA: Mereka akan kehilangan banyak uang.

HERMAN: Tentu saja.

MENTEGA: Jadi masuk akal jika taktik inilah yang Anda ikuti.

HERMAN: Sangat. Kami mencari orang-orang yang mempunyai tujuan yang sama dengan tujuan kami, dan kami bergabung dengan mereka. Kami melawan industri farmasi. Kami telah bermitra dengan industri farmasi. Kami tidak melihatnya sebagai hal yang buruk. Kami melihatnya membantu daerah pemilihan kami. Masalah kami adalah kebijakan dan senior. Ini bukan industri.

MENTEGA: Dengan baik. Pak, terima kasih banyak telah bergabung dengan kami. Kami menghargainya.

HERMAN: Terima kasih.

Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2003 Fox News Network, Inc. SEMUA HAK DILINDUNGI. Transkrip Hak Cipta 2003 eMediaMillWorks, Inc. (f/k/a Federal Document Clearing House, Inc.), yang bertanggung jawab penuh atas keakuratan transkrip. SEMUA HAK DILINDUNGI. Tidak ada lisensi yang diberikan kepada pengguna materi ini kecuali untuk penggunaan pribadi atau internal pengguna dan, dalam hal ini, hanya satu salinan yang boleh dicetak, materi apa pun tidak boleh digunakan untuk tujuan komersial atau dengan cara apa pun yang dapat melanggar hak cipta atau hak kepemilikan atau kepentingan Fox News Network, Inc. dan eMediaMillWorks, Inc. Ini bukan transkrip hukum untuk tujuan litigasi.

Data Pengeluaran Sidney