Stewart dan O’Reilly bergemuruh di ‘No Spin Zone’
Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 18 September 2012. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!
BILL O’REILLY, FNC PEMBAWA ACARA: Segmen “Back of the Book” malam ini. Seperti yang kami laporkan tadi malam, koresponden Anda Jon Stewart akan mengadakan debat langsung di Universitas George Washington di DC pada tanggal 6 Oktober.
Anda dapat melihatnya di internet seharga $4,95. Dan kami akan menghitung uangnya. Jadi, Anda kunjungi saja therumble2012.com, therumble2012 untuk detailnya.
Pertanyaannya adalah mengapa Stewart merendahkan dirinya untuk melakukan hal tersebut. Dan di sini dia harus menjelaskan.
JON STEWART, PEMBAWA ACARA, ACARA HARIAN: Saya di sini. Dan alasan saya melakukan itu, Bill, sangat mirip dengan Luke Skywalker dan Darth Vader, mengapa dia tidak pernah mengecewakannya.
Seperti yang dia ceritakan, saya yakin, itu adalah Yoda atau Obi Wan Kenobi, “Saya merasa masih ada kebaikan dalam diri Anda.”
O’REILLY: Benar sekali.
STEWART: Saya merasa Anda bisa diselamatkan, masih ada kebaikan dalam diri Anda. Dan tugasku, demi kebaikan planet ini, adalah membawamu kembali dari sisi gelap.
O’REILLY: Jadi, temani aku —
STEWART: Tapi saya tidak suka gerakan ini. Ini adalah langkah Darth Vader. Anda ingin membuka —
O’REILLY: Benar. Kamu bergaul denganku hanya agar aku tidak pingsan sepenuhnya.
STEWART: Itu benar. Anda tahu, ada pembicaraan bahwa Anda sekarang lebih merupakan mesin daripada manusia. Tapi aku yakin, kami bisa membawamu kembali. Dan itulah inti malam ini. Malam ini adalah tentang penebusan.
Meski begitu, protokol apa yang akan diperdebatkan oleh dua orang. Apakah ini seperti acara pernikahan. Bukankah aku seharusnya menemuimu sekarang? Seperti, bagaimana cara kerjanya.
O’REILLY: Tidak, tidak, tidak satupun dari itu, tidak. Kita hanya akan menjadi diri kita yang sebenarnya di kehidupan nyata. Saya, sangat sukses dan Anda, bertahan saja.
Dan kemudian, ketika kami muncul pada tanggal 6 Oktober, itu akan menjadi seperti debat presiden. Saya, presiden. Dan kamu, aku tidak tahu.
STEWART: Penantang.
O’REILLY: Benar, oke. Tapi kami tidak mencari keduanya. Dan saya ingin — hal ini juga mempengaruhi saya —
STEWART: Anda membuat kesalahan besar. Dengar, ketika aku selesai denganmu, kamu akan keluar dari panggung itu, kamu akan menjadi 5’7, aku akan menjadi 6’4.
O’REILLY: Benar sekali, itulah yang akan terjadi. Sihir.
STEWART: Pada akhirnya, orang-orang akan berkata, “Apakah itu Dudley Moore. Siapa yang pergi.” Dan saya akan berkata, “Itu O’Reilly.”
O’REILLY: Oke. Anda berada di — saya tidak melihat Anda, kan di Tampa.
STEWART: Tampa untuk konvensi dan konvensi Charlotte.
O’REILLY: Saya tidak melihat Anda.
STEWART: Kami tidak bisa turun ke lantai. Kami tidak bisa mendapatkan izin pers seperti kalian.
O’REILLY: Oh, mereka tidak mengizinkan Anda masuk. Karena Anda akan mengejek mereka. Anda tahu itu. Anda akan mengejek mereka.
STEWART: Saya tidak menyadari bahwa mereka keberatan dengan kami.
O’REILLY: Ya. Oh, ya, ya, “Kenapa kita harus membiarkan orang ini masuk. Dia akan mengolok-olok kita.”
STEWART: Saya tidak menyadari bahwa kekuatan politik yang ada dapat diruntuhkan hanya dengan permainan kata-kata dan sindiran sederhana.
O’REILLY: Jadi, Anda termasuk orang asing. Anda berada di siaran pinggiran kota.
STEWART: Bukan itu alasannya. DNC menjebak kami, dan memang benar, di Carolina Selatan.
O’REILLY: Anda mengambil uang mereka —
STEWART: Mereka tidak mengizinkan kami – tidak. Mereka bahkan tidak mau menempatkan kami di hotel di negara bagian itu. Kami didirikan di Carolina Selatan.
Dan masyarakat Carolina Utara, saya beritahu Anda, saya akan mengatakannya, orang-orang paling baik hati, paling ramah yang ingin Anda temui. Ada suatu hal tertentu, karena Anda tahu kami, datang dari New York, di mana saya hampir merasa itu adalah sebuah sarkastik —
O’REILLY: Bahwa mereka mengolok-olok Anda karena bersikap terlalu baik.
STEWART: Seperti ada hal seperti, “Bolehkah saya menjemputmu?” Anda tahu, “Apakah kamu baik-baik saja. Kamu punya hal yang bagus, sayang.”
Dan saya langsung berkata, “Anda ingin sepotong ini. Itukah yang Anda inginkan, Nona.” Maksudku sangat tidak nyaman.
(TERTAWA)
O’REILLY: Lalu kamu berlari sambil berteriak-teriak di tengah malam. Apakah ada sesuatu di Konvensi Partai Demokrat yang mengesankan Anda?
STEWART: Di konvensi Partai Demokrat.
O’REILLY: Ya.
STEWART: Ya. Jalanan tidak memerah karena darah para pengunjuk rasa. Saya terkesan bahwa semuanya tidak berubah menjadi anarki. Saya berasumsi akan ada 60 —
O’REILLY: Oke. Tidak, polisi di kedua kota tersebut melakukannya dengan sangat baik. Namun di sisi editorial.
STEWART: Oh, saya rasa mereka melakukan pekerjaan organisasi dengan sangat baik. Setiap malam menampilkan pembicara terkemuka —
O’REILLY: Sandra Fluke. Kamu suka Sandra, kan.
STEWART: Saya melihat sedikit pidatonya. Saya pikir dia sangat kerasukan, melakukan pekerjaan dengan sangat baik di sana. Saya tahu dia adalah karung tinju khusus bagi Anda karena —
O’REILLY: Tidak, tidak, tidak.
STEWART: Tuhan melarang seorang wanita muncul tiba-tiba dan membicarakan masalah yang dekat dengan hatinya tanpa —
O’REILLY: Dan tangannya ada di dompet saya pada saat yang bersamaan.
STEWART: — Dr. Doom mengatur kematian dari atas.
O’REILLY: Jadi, izinkan saya bertanya kepada Anda, karena ini akan muncul di “The Rumble in the Air-Conditioned Auditorium,” apakah Anda ingin membayar untuk alat kontrasepsi untuk wanita ini. Maksudku, apakah kamu ingin melakukannya.
STEWART: Inilah yang ingin saya lakukan. Saya ingin memastikan bahwa perempuan berhak atas tunjangan layanan kesehatan yang sama dengan laki-laki dan jika itu adalah bagian dari bisnis mereka, pertama —
O’REILLY: Tidak, tapi itu bukan bagiannya. Para pria tidak memahami hal ini.
STEWART: Dia bekerja di sebuah institusi swasta. Lagipula aku tidak membayar biaya kesehatannya. Universitas Katolik bukanlah — siapa saya —
O’REILLY: Bukan, ini Georgetown. Ayo.
STEWART: Itu tempat pribadi. Lagipula saya tidak membayar apa pun —
O’REILLY: Tidak, tidak. Tapi dia ingin semua orang dibayar.
STEWART: Tidak, dia tidak melakukannya. Dia ingin Georgetown melakukannya.
O’REILLY: Kita perlu mulai berkencan di negara ini sekarang. Kita perlu mengambil janji.
STEWART: Apakah Anda memahami perbedaan antara lembaga publik dan lembaga swasta.
O’REILLY: “Dating Game” akan tayang di PBS. Kami akan membayarnya. Dan akibatnya.
STEWART: Apa yang para biarawati itu lakukan padamu. Apa yang mereka lakukan padamu —
O’REILLY: Tidak, sudah kubilang, aku tidak peduli apa yang dilakukan Sandra.
STEWART: – membuatmu sangat tidak nyaman.
O’REILLY: Saya tidak mau membayarnya.
STEWART: Anda tahu, kita semua adalah produk dari reproduksi jenis ini. Anda tahu itu, kan.
O’REILLY: Ya, benar.
(TERTAWA)
Konvensi Partai Republik. Clint Eastwood, membuatmu takut saat dia pergi ke sana karena aku —
(MULAI KLIP VIDEO)
STEWART: Saya pikir dia hebat.
O’REILLY: Tolong.
STEWART: Clint Eastwood di usia 84 tahun masih bisa membawa kami berdua dan masih melemparkan kami ke atas jembatan. Clint Eastwood adalah yang terbaik.
(AKHIR VIDEO CEPAT)
Dengar, hal-hal ini ada dalam naskah, infomersial. Anda tidak pernah melihat — ada pria di sana —
O’REILLY: Dan dia nyata.
STEWART: – dan dia nyata dan melakukan urusannya sendiri. Itu adalah angin segar. Saya pikir itu lucu. Hal yang paling lucu bagi saya adalah berada di belakang panggung ketika semua penasihat Romney berkata, “Ayo pergi. Kita harus pergi.”
O’REILLY: Ya, mereka tidak tahu apakah mereka akan menyukainya atau tidak.
STEWART: Benar. Atau apakah mereka harus mencari tahu nanti.
O’REILLY: Ya, seperti yang lainnya. Apakah menurut Anda berbicara dengan ketua yang mewakili presiden Amerika Serikat adalah tindakan yang tidak sopan? Suamimu, pria yang kamu idolakan.
STEWART: Ya, tidak, idola saya. Anda memikirkan Elvis. Menurutku, berbicara dengan kursi bukanlah hal yang tidak sopan. Ini adalah konvensi politik. Inti dari hal-hal ini adalah bahwa ketiganya harus disebutkan karena tidak menghormati orang lain.
Itulah keseluruhan masalahnya. Jadi, saya tidak punya masalah dengan hal itu. Saya pikir itu lucu, tetapi saya juga berpikir bahwa itu adalah indikasi dari keseluruhan konvensi, yaitu Obama fiktif yang tidak terlihat dan hanya dapat dilihat oleh kaum republiken.
Ini menakutkan, sosialis Muslim Kenya. Dan ketika Anda melihat faktanya, Anda menyadari, pria yang duduk di kursi sebenarnya hanyalah —
O’REILLY: Seorang Muslim yang ketakutan, sosialis Kenya.
(TERTAWA)
STEWART: – seorang legislator teknokrat biasa. Kamu akan jatuh, sobat.
O’REILLY: Oke, jadi saya dan Stewart — dan ini adalah kegiatan amal, dan kami ingin —
STEWART: Sudahkah Anda memilih semua badan amal Anda.
O’REILLY: Benar, benar. Mereka ada di situs web saya, billoreilly.com. Anda harus pergi ke sana.
STEWART: Seperti kelompok yang membangun tembok di perbatasan Meksiko.
O’REILLY: Ya. Itu benar. Mereka melarang semua orang masuk ke AS kecuali badan amal orang kulit putih.
STEWART: Sekarang, saya mengerti.
O’REILLY: Itu dia. Anda mendapatkan gambaran tentang apa yang sedang terjadi.
STEWART: Saya mengerti. Saya melihat T-shirtnya.
O’REILLY: Oke, keluar dari sini.
(TERTAWA)
Sekali lagi, situs webnya, jika Anda ingin melihat “The Rumble in the Air-Conditioned Auditorium”, adalah therumble2012.com, therumble2012.com.
STEWART: Ketika kami selesai, Anda akan menjadi orang Yahudi. Inilah yang terjadi pada Anda.
O’REILLY: Seseorang menutup mulutnya dengan lakban.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.