Stossel: Peran pemerintah dalam melindungi anak
Ini adalah transkrip RUSH dari “The O’Reilly Factor,” 12 Juni 2012. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
Tonton acara malam hari “The O’Reilly Factor” pada pukul 20.00 dan 23.00 ET!
BILL O’REILLY, PEMBAWA ACARA: “Stossel Matters Segment” malam ini, Middle Borough, Massachusetts, pinggiran kota Boston, memilih untuk menjadikan makian dan makian di depan umum sebagai pelanggaran ringan yang dikenakan denda. Kepala desa mengatakan mereka ingin melindungi anak-anak dari bahasa kotor.
Di seluruh negeri, pemerintah daerah menangani ketelanjangan di depan umum, mabuk-mabukan di depan umum, dan perilaku buruk umum yang dilakukan oleh orang dewasa.
Inilah pembawa berita Fox Business, John Stossel, penulis buku terlaris baru, “Tidak, Mereka Tidak Bisa, Mengapa Pemerintah Gagal Tapi Individu Berhasil.”
Jadi, Anda tahu apa masalahnya saat Anda menonton pertandingan olahraga, dan mereka mulai meneriakkan kata-kata kotor, begitu pula dengan penonton. Anda berada di San Francisco, Anda bisa menjadi botak sekarang. Anda bisa berjalan telanjang di jalan. Kamu tahu.
Jadi ada anak-anak di sekitar dan mereka melihat semua hal ini dan mereka terpengaruh olehnya. Mereka terkena dampaknya. Dan apa yang akan kamu lakukan?
JOHN STOSSEL, FBN ANCHOR: Ya, dalam banyak kasus, tidak ada apa-apa. Dan orang-orang berjalan telanjang di jalan, anak-anak sekarang melihatnya di internet. Itu tidak berbahaya, tapi —
O’REILLY: Anak-anak saya tidak melihatnya di Internet.
(LINTAS TUMPUKAN)
STOSSEL: Oh, tentu saja. Anda hanya tidak tahu.
O’REILLY: Tidak, mereka tidak melakukannya, percayalah.
STOSSEL: Apa, kamu lihat mereka —
O’REILLY: Ya, saya menonton sepanjang waktu. Saya mendukung semuanya.
STOSSEL: Yah, tidak di rumah temannya jika kamu tidak memeriksanya.
O’REILLY: Lihat sekarang tunggu sebentar. Katakanlah, kita tinggal di San Francisco dan kita berjalan keluar dan ada Lenny di seberang jalan, telanjang dan berjalan-jalan. Anda tidak punya masalah dengan itu?
STOSSEL: Ya, saya gila, tergantung seperti apa rupa Lenny. Namun setiap hal — pandangan bahwa Anda setidaknya harus mematuhi undang-undang setempat, itulah alasan mereka memiliki pemerintahan federal yang besar —
O’REILLY: Ya, itulah yang saya bicarakan. Marlboro, Massachusetts mengatakan kami tidak ingin bersumpah. Jika Anda bersumpah dengan suara keras, itu akan dikenakan biaya $25 dolar untuk Anda. Saya menyukainya.
STOSSEL: sebenarnya $20 dolar. Tapi lihat itu bagus. Jika kota — Anda menginginkan alun-alun kota yang dihuni banyak orang —
O’REILLY: Apakah kamu setuju dengan itu?
STOSSEL: Ya.
O’REILLY: Luar biasa. Kami membuat kemajuan. Dengar, saya tidak ingin undang-undang nasional yang melarang sumpah serapah. Saya pikir masyarakat Marlboro, Massachusetts harus melakukan apa yang mereka anggap terbaik untuk anak-anak.
Di San Francisco, Anda kini menghadapi sesuatu yang sangat bertolak belakang. Anda berhadapan dengan tempat yang mereka inginkan di luar kendali —
(LINTAS TUMPUKAN)
STOSSEL: Dengar — beberapa orang senang dengan itu.
(LINTAS TUMPUKAN)
O’REILLY: Tahukah Anda apa slogan baru di San Francisco?
STOSSEL: Apa?
O’REILLY: Kami adalah Gomora baru.
STOSSEL: Anda harus menutupi diri saat pergi ke restoran.
O’REILLY: Anda tahu, ayolah, ada banyak orang baik di sana.
STOSSEL: Harus meletakkan handuk untuk naik bus.
O’REILLY: Tapi seluruh kota telah dibajak oleh orang-orang gila yang menjalankan dewan kota.
STOSSEL: Jika Anda menginginkan kota yang penuh dengan orang-orang gila, Anda bisa. Jika Anda menginginkan kota yang sangat layak, Anda tidak harus tinggal di sana.
O’REILLY: Itu benar.
STOSSEL: Namun mereka harus mengambil keputusan yang salah karena pemerintah tidak berbuat banyak.
O’REILLY: Oke, tapi letakkan saja, ketelanjangan di depan umum, bukan? Benar, tidak, itu tidak baik bagi siapa pun. Dengan baik.
STOSSEL: Beberapa tempat seharusnya diperbolehkan.
O’REILLY: Tempat apa? Apa? Tempat apa? Di mana?
STOSSEL: Pantai telanjang.
O’REILLY: Pantai telanjang.
STOSSEL: Beberapa kota menginginkan hal itu baik-baik saja.
O’REILLY: Oke, jadi di pantai dan ada tanda besar jadi kamu boleh pergi dan jangan pergi, kan? Tapi tidak — tidak di McDonald’s setempat? Anda tidak memakan Big Mac Anda dengan duduk di sebelah Trixie dengan semua yang dipajang.
STOSSEL: Tapi McDonald’s adalah milik pribadi. McDonald’s seharusnya baik-baik saja jika mereka ingin membiarkan orang telanjang masuk.
O’REILLY: Yang telanjang di McDonald’s, jangan beri mereka ide apa pun. apakah kamu bercanda
STOSSEL: Menurut saya ini bukan model bisnis yang baik. Tapi itu adalah tugas milik pribadi dan mengapa kita harus mengurangi kepemilikan negara di mana setiap orang harus mematuhi aturan yang sama.
Di stadion Anda dapat memiliki peraturan yang melarang perokok cerutu, melarang perilaku tidak bermoral, melarang minuman keras. Karena ini stadion pribadi, saya taburkan di stadion. Mereka bahkan tidak menyebutnya sampah saat saya melempar popcorn. Karena itu pribadi. Saya — sebagian dari harga tiket saya, seseorang mengambilnya.
(LINTAS TUMPUKAN)
O’REILLY: — hal sebaliknya juga terjadi. Anda bisa jadi gila membeli properti pribadi dan berkata saya membeli tanah ini di tengah kota ini dan kami akan mengizinkan apa pun di tanah itu. Apa pun bisa terjadi. Anda harus memiliki semacam peraturan untuk menangani masalah tersebut.
Aku akan memberimu kata terakhir.
STOSSEL: Saya benci setuju dengan Anda. Kami, kaum libertarian, mempunyai jawaban yang jelas mengenai hal ini. Namun dalam hal ini gangguan masyarakat menjadi masalah.
O’REILLY: Ya, bagus.
STOSSEL: Dan pemerintah dapat mengeluarkan undang-undang yang menentang hal tersebut.
O’REILLY: Oke, dan McDonald’s, kami tidak ingin McDonald’s telanjang. Oke Stossel itu tidak bagus.
STOSSEL: Saya juga tidak. Tapi itu seharusnya menjadi hak mereka.
O’REILLY: Oke, itu hak mereka, tapi bagaimana jika Anda datang dari luar kota dan berkendara bersama enam anak dan tiba-tiba Anda —
(LINTAS TUMPUKAN)
STOSSEL: Sayang sekali. Lalu kamu pergi.
O’REILLY: Baiklah, Anda akan segera berangkat.
STOSSEL: Ya.
Konten dan Pemrograman Hak Cipta 2012 Fox News Network, LLC. SEMUA HAK DILINDUNGI. Hak Cipta 2012 CQ-Roll Call, Inc. Semua materi di sini dilindungi oleh undang-undang hak cipta Amerika Serikat dan tidak boleh direproduksi, didistribusikan, dikirim, ditampilkan, diterbitkan, atau disiarkan tanpa izin tertulis sebelumnya dari CQ-Roll Call. Anda tidak boleh mengubah atau menghapus merek dagang, hak cipta, atau pemberitahuan lain apa pun dari salinan Konten.