Transkrip: Jaksa Penuntut Tembakau Besar di ‘FNS’
Berikut ini adalah transkrip parsial 25 Maret 2007, edisi “Fox News Sunday dengan Chris Wallace”:
‘Fox News Sunday’, pembawa acara Chris Wallace: Dengan Departemen Kehakiman yang sudah dikecam karena pemecatan delapan pengacara AS, ada tuduhan baru minggu ini bahwa para pejabat tinggi mengganggu tembakau besar dalam kasus 2005, yang dengan mudah membuat jaksa penuntut utama pemerintah pergi ke perusahaan.
Mantan pengacara pemerintah dalam kasus melakukan tuduhan sekarang bersama kami. Sharon Eubanks.
Dan aku. Eubanks, selamat datang di “Fox News Sunday.”
Mantan Pengacara AS Sharon Eubanks: Selamat pagi.
Wallace: Anda mengatakan bahwa bos Anda dengan keadilan telah memaksa Anda untuk melakukan tiga hal, bahwa mereka telah meminta Anda untuk mengubah saksi untuk mengubah kesaksian mereka, bahwa mereka ingin Anda meninggalkan klaim bahwa beberapa manajer perusahaan ini, manajer tembakau besar, harus dikeluarkan dari pekerjaan mereka, dan juga kerusakan yang Anda cari dari $ 130 miliar ke $ 10 miliar.
Dan Anda mengatakan itu karena campur tangan politik. Menjelaskan.
Eubanks: Ya. Maksud saya, faktanya adalah bahwa kami memberikan kesaksian yang signifikan untuk mendukung kasus pemerintah, dan ketika menjadi jelas bagi semua orang bahwa kami akan menang, bahwa kami memiliki cukup bukti untuk memenangkan masalah ini, maka itu adalah ketika gangguan berat dimulai dan bahwa kami diminta untuk melakukan hal -hal seperti menurunkan obat, mengurangi kesaksian para saksi dan sedikit …
Wallace: Mengapa? Mengapa mereka ikut campur dalam kasus pada menit terakhir?
Eubanks: Karena jika Anda membiarkannya masuk ke suatu keputusan dan sepertinya itu tidak akan seburuk itu, keadilan Anda dapat berjalan.
Tetapi sebaliknya, mereka ikut campur dan menjelaskan bahwa pemerintah meminta sesuatu yang kurang dari yang berhak di bawah hukum.
Wallace: Tapi sekali lagi, jika saya boleh, mengapa? Maksud saya, mengapa mereka pada dasarnya meminta Anda untuk dengan mudah menggunakan tembakau besar?
EUBANKS: Ya, mereka ingin memastikan bahwa nomor apa pun yang dikeluarkan pengadilan hanyalah perubahan saku untuk bisnis. Anda harus bertanya kepada mereka mengapa ini penting bagi mereka. Tapi itu jelas.
Wallace: Seberapa berat tugas, jika Anda mengatakan tekanan berat sekarang, seberapa berat? Sekali lagi, saya mengerti bahwa mereka telah memaksa Anda untuk menulis ulang argumen penutup Anda.
Eubanks: Tidak, mereka tidak memaksa saya untuk menulis ulang. Mereka menulisnya. Mereka benar -benar duduk dan jatuh ke posisi yang harus kami ambil, dan menurunkan obat – mereka menulisnya. Mereka mengaturnya dan mereka meminta saya untuk mengatakannya dengan kata demi kata.
Tapi itu semua dimulai dengan pertemuan di mana mereka menelepon saya dan berkata, “Mari kita berkumpul. Saya ingin berbicara tentang mengurangi jumlahnya.” Saya tidak mendapatkan alasan pada saat itu.
Wallace: Sekarang Anda telah memimpin tim litigasi tembakau selama enam tahun. Anda dipaksa pada menit terakhir – saya berasumsi bahwa Anda sangat terlibat dalam kasus ini – untuk membaca kata demi kata apa yang mereka katakan. Bagaimana perasaanmu?
Eubanks: Berjuang dengan pertanyaan bukan tentang bagaimana perasaan saya. Ini adalah pengaruhnya terhadap rakyat Amerika, karena kami mewakili orang -orang Amerika dalam kasus itu.
Perasaan saya dalam pengertian itu tidak ada hubungannya dengan itu. Saya punya pekerjaan dan kewajiban. Pada titik itu, ketika penyelia saya memberi tahu saya, saya harus mengatakan sesuatu, atau fakta bahwa saya dapat dihapus dari masalah jika saya tidak melakukan apa yang mereka katakan, pantas bagi saya untuk naik ke sana dan membaca apa yang mereka katakan.
Mereka akhirnya bertanggung jawab atas keputusan yang akan dicari pemerintah.
Wallace: Sekarang, Ms. Eubanks, Kantor Tanggung Jawab ProfesionalTinjauan internal apa yang telah dilihat oleh Departemen Kehakiman pada tuduhan ini, dan inilah yang mereka simpulkan.
Dan mari kita letakkan di layar, “Tindakan dalam mencari perubahan dalam solusi bergengsi belum dipengaruhi oleh pertimbangan politik apa pun, tetapi lebih didasarkan pada upaya itikad baik untuk mendapatkan pemulihan pengadilan distrik yang akan berkelanjutan pada banding.”
Faktanya, OPR, Kantor Tanggung Jawab Profesional, mengatakan bos Anda tidak melakukan kesalahan.
Eubanks: Mari kita bicarakan. Faktanya adalah itu bukan kantor independen. Pertama -tama, Capitol Hill meminta inspektur jenderal untuk menyelidiki masalah. Inspektur Jenderal di departemen adalah kantor independen.
Tetapi orang -orang di OPR, Kantor Tanggung Jawab Profesional – mereka melaporkan melalui rantai, baik pada kenyataannya atau tentu saja, karena saya memiliki masalah dengan penyelidikan sendiri. Dan saya memanggil target penyelidikan yang disebut SO, Robert McCallum, memberi tahu dia tentang hal itu.
Dan tahukah Anda apa yang dia katakan padaku? “Apakah kamu tahu apa? Aku akan menelepon Marshall Garrett dan aku akan mengurusnya. ‘Ini tidak ada dalam laporan.
Selain itu, saya diinterogasi untuk laporan OPR selama sehari. Tidak pernah mereka bertanya tentang pertukaran email antara Gedung Putih dan Departemen Kehakiman saya. Bukan satu pertanyaan. Itu adalah whitewash. Itulah adanya.
Wallace: Dan sangat singkat, apa yang ada di pertukaran email? Apakah ada sesuatu yang penting di sana?
Eubanks: Ya, itu. Setelah mengumumkan pengurangan jumlah bergengsi, ada banyak kemarahan dari pers. Semua orang mulai mengajukan pertanyaan.
Jadi reaksi yang dimiliki departemen adalah bahwa mereka ingin melakukan up-ed untuk surat kabar. Dalam hal ini, tampaknya AS hari ini.
Robert McCallum mengaturnya, dan dia mengirim konsepnya ke Gedung Putih, membuat amandemen dan komentar mereka dan menyusunnya untuk mengapa itu terjadi.
Wallace: Sekarang, satu hal yang gagal Anda sebutkan adalah bahwa sebelum dugaan campur tangan ada keputusan oleh pengadilan banding yang pada dasarnya mengatakan bahwa Anda tidak dapat mengikuti perusahaan tembakau, karena Anda berada di $ 130 miliar ini, untuk keuntungan baru -baru ini.
Dan pada kenyataannya, ketika putusan akhirnya datang dari hakim dalam kasus Anda, dan dia memutuskan untuk menguntungkan Anda, dia berkata: “Tidak hanya Anda tidak bisa mendapatkan $ 130 miliar, saya bahkan tidak bisa memesan $ 10 miliar.”
Jadi, pada kenyataannya, bukankah atasan Anda – ketika mereka meminta Anda untuk mengurangi jumlah yang Anda cari, apakah mereka tidak hanya mengikuti apa yang dikatakan Pengadilan Banding? Apakah mereka tidak mengikuti hukum?
Eubanks: Sama sekali tidak. Jika Anda melihat keputusan pertama Pengadilan Banding, itu adalah 4 Februari. Segera setelah putusan tersebut, hakim memberi pemerintah kesempatan untuk merenovasi posisinya atas obat mengingat bimbingan yang diterima dari Pengadilan Banding.
Orang -orang administrasi menimbang dan memungkinkan kami untuk menarik kesaksian asap. Perhatikan baik -baik pendapatnya, Chris, karena ini bukan tentang berapa banyak. Ini tentang apakah Anda bisa melamar atau tidak.
Dan sangat penting di sini bahwa keputusan saat ini dibuat di Departemen Kehakiman yang sama tentang apa yang harus dilakukan tentang posisi pemerintah saat naik banding.
Jadi ada peluang, kesempatan, bagi Departemen Kehakiman untuk meninjau masalah ini dan melakukan apa yang benar daripada …
Wallace: Tetapi faktanya adalah hakim dalam kasus Anda, ketika dia memerintah menguntungkan Anda, bahkan tidak akan memberikan $ 10 miliar, apalagi $ 130 miliar, kan?
Eubanks: Dia menolak untuk mengizinkan solusi untuk berhenti merokok dari tempat Departemen Kehakiman tidak berdiri – Anda dapat menemukan solusi untuk menghentikan merokok. Mereka hanya mengatakan jumlah yang Anda cari terlalu banyak karena alasan politik. Dan itulah maksud saya.
Saat ini naik banding, pertanyaan yang akan dilakukan pemerintah tentang pemulihan, terlepas dari apa yang dikatakan pengadilan yang lebih rendah, sejauh kita adalah kemampuan untuk mendapatkan obat.
Wallace: Anda adalah pengacara karier untuk keadilan. Anda tidak hanya masuk. Anda bukan penunjukan politik dari pemerintahan Bush. Pada kenyataannya Anda mulai pada 1980 -an Ronald Reagan.
Apakah suasana pertimbangan politik di bawah presiden ini berbeda?
Eubanks: Itu berbeda di antara presiden ini daripada di antara presiden lain yang saya layani. Faktanya, orang karier kehilangan banyak proses pembuatan keputusan.
Saya bahkan tidak pernah bertemu Jenderal Gonzales selama saya di Departemen Kehakiman. Dan saya sedang mengerjakan masalah sipil terbesar yang pernah mereka aniaya. Maksudku, ini sangat tidak biasa.
Faktanya adalah bahwa orang -orang karier dan posisi mereka adalah sesuatu di mana Departemen Kehakiman ini tidak menunjukkan bahwa itu sangat tertarik.
Wallace: Kami memiliki sekitar 30 detik tersisa. Apakah Anda melihat hubungan antara pengalaman Anda dan apa yang terjadi dengan pengacara AS?
Eubanks: Ya. Saya tidak melayani dengan senang hati presiden, dan kebanyakan orang yang bekerja di departemen tidak. Tetapi pekerjaan mereka terganggu setiap hari.
Wallace: Mrs. Eubanks, kita harus meninggalkannya di sana. Kami ingin mengucapkan terima kasih banyak untuk datang hari ini dan berbicara dengan kami.
Eubanks: Terima kasih.