Transkrip: Supervisor Jefferson County di ‘FNS’
Berikut ini adalah kutipan transkripsi dari “FOX News Sunday,” 25 September 2005.
CHRIS WALLACE, PEMBAWA ACARA: Jadi apa yang terjadi di beberapa kota kecil yang berada tepat di jalur badai? Untuk jawaban kami menyambut Pengawas Jefferson County, Hakim Carl Griffith (mencari).
Dan, hakim, Anda mengatakan bahwa daerah Anda terlihat seperti zona perang. Beritahu kami apa yang Anda lihat.
HAKIM CARL GRIFFITH, JEFFERSON COUNTY, TEXAS, PENGAWAS: Yang jelas, di kota Beaumont, (mencari) Pelabuhan Arthur (cari) dan di tengah kabupaten, banyak pohon tumbang, jalan-jalan diblokir. Ada pohon-pohon di rumah-rumah, atap-atap tempat usaha roboh, beberapa atap runtuh, hanya – itu tampak seperti zona perang.
DINDING: Apakah kamu punya kekuatan? Apakah Anda memiliki air di daerah tersebut?
GRIFFIT: Tidak ada air, tidak ada limbah dan tidak ada listrik.
DINDING: Jadi menurutku Anda tidak perlu terburu-buru agar orang-orang kembali ke Jefferson County.
GRIFFIT: Kami meminta dengan jelas – saya dan Walikota meminta warga untuk tidak kembali ke tanah air, kecuali jika mereka tinggal di daerah terpencil dan memiliki generator yang menyala, sumur dan sistem septik, maka itu akan baik-baik saja.
Tapi singkatnya, kami tidak ingin mereka ada di kota, karena tidak ada air dan limbah serta tidak higienis. Dan sebagian besar jalan tidak dapat dilalui.
DINDING: Port Arthur adalah kota berpenduduk sekitar 60.000 jiwa. Beaumont sekitar dua kali lipatnya. Apa tebakan terbaik Anda mengenai berapa banyak orang yang mengungsi dari daerah tersebut sebelum Rita?
GRIFFIT: Anda tahu, menurut saya mungkin 90 persen orang dievakuasi sebelum Rita. Ini adalah evakuasi terbesar yang pernah saya lakukan dalam 16 tahun terakhir saya menjabat.
DINDING: Dan apa yang terjadi pada orang-orang yang tinggal di rumah mereka sendiri dan berhasil keluar dari badai?
GRIFFIT: Banyak dari mereka yang menelepon kami sekarang untuk menjemput mereka dan membawa mereka ke tempat penampungan karena mereka tidak memiliki air dan saluran pembuangan, dan beberapa di antaranya sulit dilakukan, terutama jika kami sudah mendapatkan tanggapan medis, karena Anda tidak bisa turun ke jalan. Hal ini membuat kami terjepit.
DINDING: Tapi saat ini, tidak ada korban jiwa?
GRIFFIT: Pada titik ini, yang terbaik yang bisa saya sampaikan kepada Anda, tidak ada korban jiwa.
DINDING: Dan apa kekhawatiran terbesar Anda saat ini, Hakim?
GRIFFIT: Kekhawatiran terbesar saya adalah setelah semua ini selesai, kita harus duduk bersama – negara bagian duduk bersama mitra federal dan memperbaiki masalah yang kita lihat di Katrina, yang masih terjadi hingga saat ini.
Yang jelas ada perpecahan. Negara bagian mengajukan permintaan kepada pemerintah federal, dan tanpa — seperti minggu lalu, saya harus melakukan intervensi. Saya harus menelepon Senator Hutchison untuk melibatkan presiden, untuk mengeluarkan orang-orang yang ingin hengkang dari sini. Dan itu terjadi pada menit-menit terakhir.
Kami bahkan harus meninggalkan beberapa di rumah sakit. Untungnya, semua orang selamat. Namun yang ada hanyalah kerusakan. Negara meminta hal tersebut, dan birokrasi di Washington terlalu besar, sehingga tidak dapat memenuhi kebutuhan masyarakat.
Dan sekarang, saya mengalami masalah serius dalam mendapatkan generator untuk menggerakkan pabrik air dan saluran pembuangan di seluruh kota kami.
DINDING: Dan singkatnya, karena kita kehabisan waktu, tapi Hakim, berapa lama Anda tidur dalam dua malam terakhir?
GRIFFIT: Dalam empat jam terakhir – tadi malam saya tidur empat jam. Dan saya tidak tidur malam-malam lainnya, tapi tiga jam. Jadi dalam empat malam saya tidur sekitar tujuh jam.
DINDING: Baiklah, Hakim Griffith, saya rasa Anda tidak akan terlalu menutup mata. Namun kami ingin mengucapkan banyak terima kasih dan semoga sukses dalam usaha pembersihannya pak.
GRIFFIT: Terima kasih banyak.