Trump: Sungguh memalukan bahwa Obama tidak membebaskan Marine yang dipenjara di Meksiko
Ini adalah transkrip singkat dari “On the Record,” 9 September 2014. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan mungkin diperbarui.
GRETA VAN SUSTEREN, PEMBAWA ACARA FOX: Saat ini, Sersan Tahmooressi tidak ada di sana, namun kasusnya sedang diajukan ke hakim Meksiko. Marinir telah menghabiskan lebih dari lima bulan di penjara.
Dan Donald Trump ingin tahu mengapa Presiden Obama tidak meminta presiden Meksiko untuk mempercepat kasus ini.
Donald Trump bergabunglah dengan kami Selamat malam, Pak.
DONALD TRUMP, PRESIDEN & CEO, TRUMP GROUP (melalui telepon): Halo, Greta.
DARI Saudari: Apa pendapat Anda tentang masalah ini?
TRUF: Itu bahkan tidak bisa dipercaya. Sulit dipercaya bahwa presiden kita tidak akan menelepon, dan jika dia menelepon, dia akan keluar dalam 10 menit. Setidaknya mereka harus menghormatinya. Tentu saja mereka tidak punya banyak. Namun tidak terpikirkan bahwa presiden kita tidak akan mengadakan satu panggilan atau satu pertemuan pun untuk mengeluarkannya, sungguh tidak terpikirkan.
DARI Saudari: Apa yang akan Anda lakukan jika Anda menjadi presiden?
TRUF: Aku bahkan tidak akan menyia-nyiakan waktuku dengan rapat. Saya akan menelepon. Dan jika pemuda itu, Andrew, tidak dibebaskan dalam waktu 10 menit setelah panggilan telepon itu, maka akan ada konsekuensi yang sangat besar di Meksiko. Dan maksud saya, neraka ekonomi. Kami mendukung mereka. Kita memberi mereka subsidi dalam jumlah besar, bisnis dan perdagangan, dan banyak hal lain yang sejujurnya tidak seharusnya kita berikan kepada mereka.
Dan jika mereka tidak menghormati kami sedemikian rupa, ketika seorang Marinir melakukan kesalahan, atau apa pun — maksud saya, lihat perbatasan kami, orang-orang Meksiko mengalir melintasi perbatasan kami seperti air, namun satu-satunya yang tidak bisa melintasi perbatasan adalah Sersan Tahmooressi. Jadi saya akan menelepon sekali saja, dan saya jamin, dia akan keluar dengan sangat cepat. Dan Obama bisa melakukan hal yang sama, jika dia kompeten.
DARI Saudari: Donald, bukan hanya kamu yang kesal. Saya menerima email setiap hari dari Marinir, dari anggota keluarga yang pernah bertugas, orang Amerika yang belum pernah bertugas, namun mereka berterima kasih kepada Sersan Tahmooressi yang melakukan dua tur di Afghanistan, terkena IED, menderita PTSD, mencoba mendapatkan bantuan dari rumah sakit VA – dan saya bahkan tidak ingin terlibat dalam diskusi itu – tetapi orang-orang sangat kesal dengan hal ini.
TRUF: Mereka sangat kesal. Dan saya mendengarnya sepanjang waktu. Setiap kali saya membicarakannya, entah itu acara Anda atau “FOX & Friends” atau yang lainnya, karena saya juga sangat kesal karenanya. Ini adalah situasi yang tidak terpikirkan bahwa pemerintah kita tidak segera mengambil tindakan untuk mengeluarkannya. Dan tidak hanya itu, ini adalah tempat yang sulit. Mereka menjatuhkannya. Kudengar dia tinggal di neraka. Saya melihat ibunya. Saya baru saja melihat di acara Anda, ibunya pergi ke sana, dan apa yang dia alami sungguh luar biasa.
Jika dilihat batasnya, itu seperti saringan. Orang-orang berduyun-duyun, orang-orang Meksiko dan siapa saja yang ingin masuk. Mereka mengalir begitu saja melewati perbatasan kami. Namun dia terjebak di penjara, tempat yang sulit. Suhunya 110 derajat. Dan menurut saya itu memalukan. Saya pikir sangat disayangkan presiden kita tidak segera mengurusnya. Dan hal itu seharusnya sudah dilakukan sejak lama. Maksudku, bahkan sekarang ini sudah sangat terlambat.
DARI Saudari: Ya.
TRUF: Tapi panggilan telepon yang tepat, Greta – dan itu tidak harus berupa pertemuan – panggilan telepon, dia akan keluar dari sana dalam lima menit.
DARI Saudari: Donald, selalu menyenangkan berbicara denganmu. Terima kasih tuan.
TRUF: Terima kasih banyak.