Palin tentang Obama sebagai Person of the Year versi TIME: Apa yang telah dia lakukan selain membuat kita terjerumus ke dalam jurang fiskal?
Ini adalah transkrip singkat dari “On the Record,” 19 Desember 2012. Salinan ini mungkin belum dalam bentuk final dan dapat diperbarui.
GRETA VAN SUSTEREN, PEMBAWA ACARA FOX: Sebelumnya hari ini dan setelah dikeluarkannya laporan Departemen Luar Negeri ARB, tiga pegawai Departemen Luar Negeri mengundurkan diri. Memang benar Benghazi diselesaikan sekarang, atau masih ada pertanyaan yang belum terjawab?
Apa yang harus dilakukan Gubernur Sarah Palin memikirkan? Dia bergabung dengan kita. Selamat malam, Gubernur. Dan pendapat Anda malam ini tentang laporan laporan internal Departemen Luar Negeri?
SARAH PALIN, KONTRIBUTOR FOX NEWS/RESMI GUBERNUR ALASKA: Nah, seperti yang dikatakan seseorang hari ini, sungguh ironis bahwa ada pengakuan bahwa kesalahan memang terjadi, tetapi tidak ada yang melakukannya? Tidak ada seorang pun yang benar-benar bertanggung jawab atas kesalahan yang kami buat.
Saya menantikan jawaban dari Menteri Clinton ketika dia mempunyai kesempatan untuk bersaksi karena ada begitu banyak pertanyaan yang belum terjawab. Dan pujian untuk Fox Berita menjadi outlet berita yang tetap mengikuti berita ini. Orang Amerika berhak mendapatkan jawaban-jawaban ini.
DARI Saudari: Saya harus mengatakan, dengan rasa bangga — Maksud saya, semua tanggapan yang kami terima dari orang-orang, dengan mengatakan bahwa itu bukanlah sebuah cerita, dan bahkan, hari ini bahkan ada Senator Dick Durbin yang mengatakan bahwa telah terjadi kesalahan — Maksud saya, ada banyak penolakan.
Misalnya, rekan-rekan saya dilarang mengikuti konferensi melalui telepon Departemen Luar Negeri ketika semua orang di media diberi pengarahan. Kemudian CIA mengadakan pengarahan dan mereka tidak menyertakan FOX News. Lalu ada keamanan — DNI merilis laporan dan semua orang mendapatkannya kecuali FOX News. Jadi ada banyak penolakan dari rekan-rekan keamanan nasional saya untuk mendapatkan informasi ini. Jadi saya sedikit bangga dengan mereka.
Fakta tiga orang mengundurkan diri hari ini, apa maksudnya?
PALIN: Dengan baik…
(LINTAS TUMPUKAN)
PALIN: … penting. OKE. Ini penting. Tapi tetap saja, Greta, menurutku inti dari apa yang membuat orang Amerika frustasi adalah kita telah disesatkan. Kita digiring pada musim pemilu dan kampanye – digiring untuk mempercayai sesuatu yang tidak benar. Amerika telah dibohongi.
Dan ya, beberapa orang mulai berpikir sekarang. Namun sekali lagi, begitu banyak pertanyaan yang belum terjawab, dan ini benar-benar menggambarkan kurangnya transparansi dalam pemerintahan Obama.
Bahkan jika presiden tampil di panggung nasional dan menyampaikan ketidakbenaran kepada masyarakat Amerika mengenai situasi di Benghazi, hal ini benar-benar menimbulkan pertanyaan, apa lagi yang dikatakan dan dilakukannya yang merupakan kebohongan? Saya yakin ada banyak sekali hal yang akan dia katakan dan lakukan dengan cara curang.
DARI Saudari: Wah, tentu saja membuat penasaran. Ada dua surat yang dikirim Menteri Luar Negeri Hillary Clinton kepada ketua dua komite hubungan luar negeri di DPR dan Senat tadi malam, dan dia berbicara tentang betapa perhatian mereka tertuju pada Al Qaeda. Dan jika mata mereka tertuju pada al-Qaeda, maka kecurigaannya – apa yang sebenarnya terjadi – di mana video tersebut muncul? Dan mereka terus mendorongnya, presiden, tentu saja, Duta Besar Rice, presiden di Letterman, di “The View” — Anda tahu, maksud saya, hal ini masih belum terjawab, seperti, apa yang sebenarnya mereka coba lakukan dengan bisnis video itu?
PALIN: Intinya adalah selama kampanye di hari-hari terakhir itu, Barack Obama ingin tetap menghidupkan narasi palsu bahwa dia, presiden kita yang memenangkan Hadiah Nobel Perdamaian – dia menghancurkan aktivitas teroris, jika Anda mau, di beberapa negara Islam yang mampu dia jangkau dan membendung gelombang kebencian dan kekerasan dalam hubungan Amerika yang berasal dari hubungan Amerika dengan negara-negara tersebut. Dan itu tidak benar.
Maksud saya, mereka bahkan mengatakan kepada orang Amerika bahwa Al Qaeda sedang dalam pelarian, dan itu tidak benar. Mungkin mereka sedang dalam pelarian, tapi tujuannya ke Amerika, bukan menjauh dari Amerika. Dan itu terjadi di Benghazi.
DARI Saudari: Mungkin aneh, katanya, karena rekan saya, Catherine Herridge, melihat kabel rahasia pada 16 Agustus yang berisi keluhan bahwa ada 10 kamp pelatihan al-Qaeda di wilayah Benghazi. Jadi agak sulit untuk mengatakan bahwa al-Qaeda sedang dalam pelarian pada saat itu.
Tapi izinkan saya bertanya tentang hal lain, Gubernur. Majalah Time mengumumkan Person of the Year-nya. Sekali lagi, itu adalah Presiden Obama. Majalah Now Time mengatakan bahwa untuk saat ini (ph) keberhasilan presiden adalah, dengan mengutip, “membentuk mayoritas baru untuk menciptakan persatuan yang lebih sempurna.”
Gubernur Palin, apakah Anda memikirkan hal itu?
PALIN: Oh, jalan menuju persatuan yang lebih sempurna adalah Konstitusi kita. Saya pikir kita sudah melihat contoh presiden kita yang belum tentu mengikuti Konstitusi, bahkan ingin mengubah Konstitusi karena ia melihatnya sebagai sebuah piagam yang negatif.
Dan dia pernah membuat pernyataan di masa lalu tentang pandangannya terhadap Konstitusi kita, dan itu — Anda tahu, hal berikut ini adalah cetak biru menuju persatuan yang lebih sempurna.
Tapi majalah Time, sejujurnya, menurut saya ada hal yang tidak relevan di sana. Maksud saya, pertimbangkan daftar orang-orang paling berpengaruh di negara ini dan di dunia, beberapa orang yang masuk dalam daftar itu – sungguh milik Anda! Itu seharusnya memberi tahu Anda sesuatu tentang keyakinan yang harus kita berikan kepada majalah Time dan daftar orang-orangnya.
DARI Saudari: Oke, itu konsep yang menarik. Tapi tahukah Anda, lucu sekali melihat – Anda tahu, setelah presiden memilih – dia dipilih sebelumnya karena, Anda tahu, kapan dia pertama kali terpilih. Tapi tahukah Anda, hal yang mengejutkan saya adalah — saya tidak bisa — Anda tahu, majalah Time-lah yang mengatakan hal-hal konyol seperti ini, seperti, Anda tahu, apa pun — apa pun kriteria mereka dalam mencoba menciptakan persatuan yang lebih sempurna di tengah kesulitan besar — Saya tidak tahu apa maksudnya, saya tidak tahu. Tapi ini majalah Time. Itu bukan presiden. Presiden tidak memilih kata-kata itu. Ini adalah majalah Time. Jadi saya menaruh — saya menaruh — Saya mengarahkan jari saya ke majalah Time ketika majalah itu menjadi agak konyol. Apa kabarmu
PALIN: Oh, menurut saya itu adalah kata-kata konyol yang dipilih untuk menggambarkan Barack Obama. Saat pertama kali mendengarnya, hal pertama yang muncul di kepala saya adalah: Apa yang dia lakukan? Sungguh, apa yang telah dia lakukan selain membawa kita melewati jurang fiskal, yang telah kita lewati, dan sekarang saatnya untuk merasakan pukulan di dasar jurang itu. Sekarang tinggal masalah seberapa keras kita akan mencapai titik terendah.
Tapi tahukah Anda, selain itu sebenarnya apa saja yang sudah dilakukannya untuk mempersatukan bangsa kita dan menjadikan persatuan yang lebih sempurna? Demi hidupku, aku tidak tahu, Greta!
DARI Saudari: Nah, jika standar tersebut berhasil memenangkan pemilu yang sengit, saya akan memberinya — saya akan memberinya majalah Time — saya akan menampilkannya di sampul depan, karena sudah pasti — maksud saya, itu adalah pemilu yang sangat diperebutkan.
Namun izinkan saya beralih ke kasus lain, seorang pendeta Kristen Amerika yang dipenjarakan di Iran. Pendeta Said Abedini lahir di Iran, namun ia berkewarganegaraan Amerika. Sekarang dia ditangkap pada bulan September saat dalam perjalanan ke Iran untuk mengunjungi orang tuanya. Sebelum datang ke Amerika Serikat, Abedini menghabiskan waktu bertahun-tahun sebagai pemimpin komunitas Kristen bawah tanah Iran, mengorganisir gereja dan membagikan Alkitab di jalanan.
Dan Iran belum secara resmi mendakwanya melakukan kejahatan, namun ketika Garda Revolusi menangkapnya, dia diberitahu bahwa dia harus membayar untuk pekerjaan misionaris Kristennya. Keluarganya jelas sangat ingin membawanya pulang dan telah menghubungi Departemen Luar Negeri AS. Tidak beruntung, setidaknya sejauh ini.
Jadi Gubernur Palin, pendapat Anda malam ini tentang seorang Kristen di Iran yang kini ditahan?
PALIN: Saya berharap Departemen Luar Negeri akan terlibat dalam hal ini. Anda tahu, dia warga negara Amerika. Dan menurut saya hal ini juga menggambarkan kebrutalan tersebut, kurangnya kebebasan di negara-negara Islam dan membuat Anda bertanya-tanya mengapa kita digiring untuk percaya — warga Amerika secara kolektif, digiring untuk percaya bahwa mungkin merupakan hal yang baik bagi warga Amerika untuk bersedia menghabiskan dan mencurahkan darah dan harta kita sendiri untuk mewujudkan demokrasi Syariah di Timur Tengah, ketika mereka dapat mengubah hukum Syariah. dibunuh.
Mengapa kita menganjurkan – terutama mengirimkan putra dan putri kita ke dalam konflik, karena mereka bersedia melakukan pengorbanan terbesar, demi mewujudkan demokrasi Syariah di Timur Tengah? Kita benar-benar perlu memikirkan kembali apa yang kita lakukan di beberapa negara ini dan dukungan moneter serta dukungan militer kita dan beberapa negara yang akan mendukung hal seperti itu.
DARI Saudari: Tahukah Anda, ini cukup menarik. Jika Anda melihat sisi lain, bayangkan, maksud saya, seorang Kristen yang pindah agama menjadi Muslim. Kami tidak akan pernah — Anda tahu, kami tidak akan pernah melempari seseorang dengan batu atau menghukum mati seseorang atau hal lainnya. Maksud saya, seperti, Anda tahu, besarnya toleransi di negara ini, namun begitu banyak dari kita – Anda tahu, begitu banyak orang Amerika yang menghadapi hal sebaliknya di negara lain.
PALIN: Dan Greta, itu adalah poin yang paling bagus. Terima kasih telah menyampaikan hal itu. Ini adalah Amerika! Kami memiliki kebebasan ini. Dan kami bersedia berjuang dan mati demi kebebasan kami. Itulah mengapa sangat penting untuk melindungi Konstitusi kita. Kami toleran terhadap agama lain dan sudut pandang lain. Dan di tempat lain selain Amerika, kita mempunyai hak istimewa, berkah untuk bisa hidup seperti kita.
DARI Saudari: Namun, kita bisa berbuat lebih baik dalam hal mengakui hak-hak masyarakat di sini. Saya akan mengatakan ini. Tapi saya akan mengambil keputusan terakhir tentang itu. Gubernur, terima kasih.
Dan sekarang kita kembali…
PALIN: Terima kasih banyak, Greta.